Vad betyder turned i Engelska?

Vad är innebörden av ordet turned i Engelska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder turned i Engelska.

Ordet turned i Engelska betyder vriden, vända, snurra, snurra, svänga, vända sig, vända, bli till, sväng, sväng, vridning, varv, vändning, bläddring, förändring, tur, skifte, sekelskifte, varv, varv, vridning, vändning, vändning, vridning, prägel, stil, vända, sväng, vändning, vändning, tjänst, chock, fluktuation, ornamentering, drill, förändra, surna, byta färg, skifta färg, vända, svänga, vända, svänga, bli, bli, rikta, svänga in i ngt, svänga in på ngt, vända, forma, avklara, avsluta, uppröra, omvända, skifta, bli, sälja, tjäna, snurra, fylla, svarva, formulera, omvända, göra, bli, vrida, omvandla, förvandla, göra, tillverka, översätta. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet turned

vriden

adjective (injury: twisted)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Rob's turned ankle was causing him a lot of pain.

vända

intransitive verb (rotate)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
The man's head turned and he spotted me.
Mannens huvud vände på sig och han fick syn på mig.

snurra

intransitive verb (rotate on an axis)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
It is amazing how the world keeps on turning.
Det är otroligt hur världen fortsätter att snurra.

snurra

intransitive verb (revolve)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vinyl records turn on a turntable.
ⓘDen här meningen är inte en översättning av den engelska meningen. Istället för att gunga fram och tillbaka på gungorna fick barnen dem att snurra.

svänga

intransitive verb (right or left)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
At the end of the block, turn left.
Vid slutet av kvarteret, sväng vänster.

vända sig

(move to face: a direction)

Everyone, turn to your screens. Please turn to the right to see the monument.
Kan alla vända sig mot sina skärmar. Var vänlig och vänd er till höger för att se monumentet.

vända

transitive verb (change position of, rotate)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
He turned the vase to make it face the room.
Han vred på vasen så att den skulle vara vänd mot rummet.

bli till

(become)

The leaves turned to mush underfoot.
Löven blev till mos under fötterna.

sväng

noun (bend, curve in a road)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
The road made a sharp turn to the left.

sväng

noun (change of direction)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
The car shook off its pursuers with a sudden turn to the right.
Bilen skakade av sig sina efterföljare med en plötslig högersväng.

vridning

noun (rotation)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A few turns of the handle of the vice will give you a good grip.

varv

noun (revolution)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Every turn of the wheel provides power to the mill.

vändning, bläddring

noun (page: flip)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
The novel was over in a turn of the page.

förändring

noun (figurative (opportunity, change)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
This is a fortunate turn, which I am not going to waste.

tur

noun (game: go)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
It is your turn, so roll the dice.

skifte, sekelskifte

noun (figurative (time, date: change)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
That car is from the turn of the century.

varv

noun (single winding)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Another turn and the coil should be all wrapped around the reel.

varv

noun (change of position)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
For all her turns, she just couldn't get comfortable.

vridning

noun (turned position)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A turn of that vase would allow us to see the pattern.

vändning

noun (trend, direction)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A turn in the conversation to political issues caught Dan's interest.

vändning

noun (figurative (modification)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
The forecast is warning of a turn in the weather next week.

vridning

noun (twist)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Another two turns of the cable around the pole should be enough.

prägel, stil

noun (figurative (style) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
The stylist gave the dress a modern turn.

vända, sväng

noun (short trip)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A turn around the block will give us a break from work.

vändning

noun (shift)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Another strange turn in our lives was when Grandma started seeing fairies at the bottom of the garden.

vändning

noun (informal, figurative (period of illness)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
The turn left him weak and disoriented.

tjänst

noun (informal (service or disservice) (positiv)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
His former partner did him a bad turn.

chock

noun (informal, dated (fright, shock)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
It was such a turn to see Bill when we all thought he was dead.

fluktuation

noun (finance: purchase and sale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
The trader lives on quick turns of volatile equities.

ornamentering

noun (music: embellishment) (musikaliskt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
You are inserting too many turns. Try to keep it simple.

drill

noun (military drill: change of position)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
The squad executed a turn.

förändra

verbal expression (change shape) (vardagligt, allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
With exercise, she turned herself from a couch potato into a honed running machine.

surna

intransitive verb (sour, ferment) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
The milk has turned.

byta färg, skifta färg

intransitive verb (change, become [sth] new)

The leaves have all turned.

vända

intransitive verb (set a course)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
We will be heading north after we turn.

svänga

intransitive verb (change course)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
The boat is starting to turn.

vända

intransitive verb (change position)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
She is constantly turning in bed.

svänga

intransitive verb (bend, curve)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
The road turned.

bli

(become)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
She turned into a fine young woman.

bli

(change form)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
The caterpillar will turn into a butterfly.

rikta

(direct attention toward)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Let's turn to the agenda for next week's meeting.

svänga in i ngt, svänga in på ngt

(enter by turning)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
At the end of the road, turn into the driveway.

vända

transitive verb (flip)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
She turned the paper so that he couldn't see what was written on it.

forma

transitive verb (shape)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
That sculptor turns wood beautifully.

avklara, avsluta

transitive verb (execute, finish)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
You should be able to turn this job in two hours.

uppröra

transitive verb (upset)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
His words turned her, and she began to cry.

omvända

transitive verb (influence)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Are you trying to turn me to your point of view?

skifta

transitive verb (change colour)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
In autumn, the leaves turned brown.

bli

transitive verb (change temperature)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
The day turned hot.

sälja

transitive verb (sell) (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
We can turn thirty cases of that item this week.

tjäna

transitive verb (profit: earn)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Our business hopes to turn a profit.

snurra

transitive verb (twist)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Turn the threads to make a rope.

fylla

transitive verb (pass: a time)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
It's just turned twelve.

svarva

transitive verb (shape on a lathe)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
The carpenter turned four table legs.

formulera

transitive verb (phrase well)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Shakespeare knew how to turn a phrase.

omvända

transitive verb (slang (cause to change allegiance)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A foreign government turned one of our agents.

göra

transitive verb (gymnastics: do, perform)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Marla turned somersaults across the lawn.

bli

transitive verb (reach an age)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
My great-grandmother turned 99 last week.

vrida

transitive verb (ankle: twist)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I turned my ankle hurrying down some steps.

omvandla, förvandla

(transform)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
You turn my sadness to joy.

göra, tillverka

(render) (allmän)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
The brewer turns the grain and hops into beer.

översätta

(translate)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Please turn the English into French.

Låt oss lära oss Engelska

Så nu när du vet mer om betydelsen av turned i Engelska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Engelska.

Känner du till Engelska

Engelskan kommer från germanska stammar som migrerade till England och har utvecklats under en period på mer än 1 400 år. Engelska är det tredje mest talade språket i världen, efter kinesiska och spanska. Det är det mest lärda andraspråket och det officiella språket i nästan 60 suveräna länder. Detta språk har ett större antal talare som andra och främmande språk än modersmålstalare. Engelska är också det medofficiella språket för FN, Europeiska unionen och många andra internationella och regionala organisationer. Nuförtiden kan engelsktalande runt om i världen kommunicera relativt lätt.