Vad betyder usar i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet usar i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder usar i Portugisiska.

Ordet usar i Portugisiska betyder använda, använda, utnyttja, missbruka, använda, använda ngt/ngn som ngt, använda, ha på sig, gå på, bär, starta, bära, ha på sig, ha på sig, ha, ta, använda, nyttja, ha, ha, ta, ha på sig, använda upp ngt, distribuera, ta till, se bra ut i ngt, lura i ngn ngt, stila med, ståta med, ha på sig, jobba med ngt, jobba med ngt, investera, ta, allitterera, stryka ut ngt, som inte går att ha på sig, lätt att använda, sminka sig, ha på sig accessoarer, använda slagruta, använda felaktigt, pott-träna, potträna, hysa agg mot ngn, ta på deodorant, hoppa trampolin, överanvändning, välja ut accessoarer till ngn, hitta en syndabock, ta en genväg, växla ner, blockera, koppa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet usar

använda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu geralmente uso a biblioteca local para pegar livros emprestados.
Jag använder ofta vårt lokala bibliotek för att låna böcker.

använda

verbo transitivo (exercitar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você precisa usar seu cérebro mais vezes.
Du måste använda din hjärna oftare.

utnyttja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela o usou para o que queria e o deixou.

missbruka

verbo transitivo (negativ)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele começou a usar cocaína.

använda

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele usa ferramentas variadas para fazer móveis.
Han använder sig av olika verktyg för att snickra möbler.

använda ngt/ngn som ngt

verbo transitivo

A víbora usa a cauda como chamariz.
Skallerormen använder sin svans som lockbete.

använda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ha på sig

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Todo mundo usa jeans hoje em dia.
Alla har på sig jeans nu för tiden.

gå på

(combustível) (bildlig)

bär

verbo transitivo (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O marido e a esposa usam alianças.
Den äkta mannen och hustrun bär (or: har på sig) ringar.

starta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Abby usa três computadores ao mesmo tempo em seu escritório.
Abby startar tre datorer på samma gång på sitt kontor.

bära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Todos os alunos usam mochilas.

ha på sig

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quais sapatos devo usar?

ha på sig

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Essa menina é muito jovem para usar maquiagem.

ha

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu gosto de como você usa seu cabelo.

ta

verbo transitivo (drogas) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Você está agindo de maneira estranha. Você está usando drogas?

använda, nyttja

verbo transitivo (uso)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Estamos usando o termo "liberdade" em seu sentido mais amplo.

ha

verbo transitivo (sapato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Uso tamanho seis em botas, mas tamanho cinco em sapatos.

ha

verbo transitivo (roupa) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Que tamanho você usa?

ta

verbo transitivo (utilizar para dar sabor)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Eu coloco duas colheres de açúcar no meu café.

ha på sig

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Amanda veste preto na maioria dos dias.

använda upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Gastei quase tudo o que tinha na geladeira para esta refeição. Mary gastou toda a minha gasolina e não encheu o tanque.

distribuera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Precisamos empregar todas as estratégias disponíveis se quisermos ter êxito.
Vi måste sätta alla strategier vi har i drift om vi ska lyckas.

ta till

(lançar mão de meios)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
A manifestação foi amplamente pacífica, apesar de um pequeno número de manifestantes terem recorrido à violência.
Demonstrationen var till största del fridsam, emellertid tog ett litet antal protestanter till våld.

se bra ut i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lura i ngn ngt

(informal, tentar um truque ou ilusão)

stila med, ståta med

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Amanda estava vestindo uma camiseta com a frase "Estou com um idiota!"

ha på sig

verbo transitivo (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O que devo vestir hoje?
Vad ska jag ha på mig idag?

jobba med ngt

(materiais: usar) (vardagligt)

jobba med ngt

(vardagligt)

investera

verbo transitivo (devotar tempo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O gerente investiu muito dinheiro tentando desenvolver seus empregados.

ta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Esta câmera usa baterias de longa duração.

allitterera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

stryka ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

som inte går att ha på sig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lätt att använda

locução adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sminka sig

(usar cosméticos)

ha på sig accessoarer

(handväska, skor, smycken, mm)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

använda slagruta

locução verbal (procurar água ou minerais subterrâneos)

använda felaktigt

Daniel quebrou uma faca porque a usou incorretamente. É perigoso usar incorretamente medicamentos controlados.

pott-träna, potträna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hysa agg mot ngn

expressão verbal (ter rancor contra, ter ressentimento)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta på deodorant

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hoppa trampolin

expressão verbal

överanvändning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

välja ut accessoarer till ngn

(handväska, skor, smycken, mm)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hitta en syndabock

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se a culpa é sua, você deve assumir a responsabilidade e não usar alguém como bode expiatório.

ta en genväg

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

växla ner

expressão verbal (anglicismo, carro automático)

blockera

(hóquei)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

koppa

expressão verbal (medicina)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Médicos na Idade Média usavam ventosas em seus pacientes para tratar uma variedade de doenças.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av usar i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.