Vad betyder o i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet o i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder o i Portugisiska.

Ordet o i Portugisiska betyder -en, -en, bestämd artikel, -en, den, -en, den, de, -en, -en, den, det, hå, O, o, honom, V, O, en, hjärtskärande, hjärtslitande, helhjärtat, än, terräng-, okay, okey, okej, ok, ursäkta, skapande, mitella, dagdröm, decimalisering, praktexemplar, värde för pengar, alla, snoka, spy, ge ovälkomna råd, spy, kliva ner, fega ur, stimulera, sätta på villospår, få ngt ur balans, ta upp ngt, det gör vi, bästsäljare, hjärtattack, hjärtstillestånd, hämta andan, öka medvetenhet, frossa, sörja, sticka, nå gränsen, låsa, smickra, damma av ngt, fixa ihop ngn, tona ner ngt, okay, okey, okej, ok, ansikts-, cheese, modus operandi, MO, ringa, frossa på ngt, övertyga, övertala, hänga med ngn, klubba, höja, dold nackdel, som, lägga sig i ngt, känna doften av, beskriva, bra, personligt, tappa behärskningen, bli galen, dumpa, reta, okay, okey, okej, ok, stampa med, trampa med, bli förbannad, reta ngn för ngt, okay, okey, okej, ok, blandning, träna, öva, okay, okey, okej, ok, kärna ur ngt, okeja, proppa i sig, okay, okey, okej, ok, okay, okey, okej, ok, allt, allting, godkännande, det vanliga, alla, tillbringa vintern, tjafsa, kräkas, brista, larma, värdera, reta, skilja. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet o

-en

(utrum)

O menino foi passear. // Os gatos estavam todos miando alto.
Pojken gick på en promenad.

-en

(antes de nome próprio) (utrum)

Eu sou parte da igreja Católica.
Jag är medlem i Katolska kyrkan.

bestämd artikel

A lua está brilhando forte hoje à noite.
Månen skiner klart i natt.

-en

(antes de um título) (utrum)

O repórter fez uma pergunta ao presidente.
Reportern ställde en fråga till presidenten.

den

(antes de superlativo) (utrum)

Esse foi o teste mais fácil.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Det där var den godaste tårtan jag ätit.

-en

(representando um todo) (utrum)

O jornal tem um papel no futuro na sociedade?
Har tidningen en plats i samhället i framtiden?

den

(utrum)

A capital do mirtilo nos EUA é o Maine.
Den vilda blåbärshuvudstaden i USA är Maine.

de

(para ideia abstrata)

Eu estou interessado nos pobres.
Jag är intresserad av de fattiga.

-en

(artigo definido: representando parte do corpo) (utrum)

Este chapéu fica melhor sobre a testa.
Den här hatten bärs bäst över pannan.

-en

(artigo definido: suficiente) (utrum)

Quando tiver o dinheiro, comprarei um diamante para você.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Om jag hade betygen skulle jag utbilda mig till läkare.

den, det

artigo (diante de substantivo: ênfase)

Angelina é o lugar para tomar chocolate quente em Paris.

interjeição (chamado, exclamação)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

O, o

substantivo masculino (14a. letra do alfabeto) (bokstav)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Não sei dizer se isso é um O ou um zero.

honom

pronome (objeto direto de ele)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Ela o acompanhou até a estação.
Hon följde honom till tågstationen.

V

substantivo masculino (abreviatura: oeste) (förkortning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

O

(química) (kemi: syre)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O símbolo do oxigênio em fórmulas químicas é O.

en

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hjärtskärande, hjärtslitande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

helhjärtat

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

än

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

terräng-

(förled)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Carros de quatro rodas são desenhados para serem dirigidos em todo-o-terreno.

okay, okey, okej, ok

(anglicismo, afirmação, aprovação) (vardaglig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
O.k., eu levo o lixo.

ursäkta

(formal) (artigt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

skapande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A feitura é muito mais difícil que a destruição.

mitella

(BRA)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Anthony quebrou o braço e tem que usar uma tipoia.

dagdröm

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

decimalisering

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

praktexemplar

(EUA, gíria)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

värde för pengar

(Uttryck: "Bra värde för pengarna.")

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A viagem teve um ótimo custo-benefício.

alla

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Todos querem ir à festa.
Alla vill komma till festen.

snoka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

spy

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

ge ovälkomna råd

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

spy

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

kliva ner

(bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
O presidente do comitê decidiu renunciar por problemas de saúde.

fega ur

(evitar o envolvimento de forma covarde)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

stimulera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sätta på villospår

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

få ngt ur balans

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Não é boa ideia mencionar política com minha família.

det gör vi

interjeição

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
"Vamos experimentar o novo restaurante chinês?" "Sim, vamos!"

bästsäljare

(Anglicismo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hjärtattack, hjärtstillestånd

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hämta andan

(figurado: fazer um intervalo) (bildlig)

öka medvetenhet

As pessoas estão usando pulseiras este mês para conscientizar a população sobre questões de saúde mental.

frossa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tania não tinha comido o dia inteiro, por isso ela empanturrou-se assim que teve chance.

sörja

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Toda a nação lamentou quando o presidente foi assassinado.

sticka

(informal)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

nå gränsen

(figurado)

låsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mike trancou a porta quando saiu.

smickra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tim tentou lisonjear o chefe dele.

damma av ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

fixa ihop ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

tona ner ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Os editores do John o aconselharam a moderar sua polêmica.

okay, okey, okej, ok

(bem fisicamente) (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Você está bem? Foi um tombo e tanto.

ansikts-

(produtos para a face)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

cheese

(sorriso) (sägs vid fotografering)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
O fotógrafo pediu para dizermos, "Xis!".

modus operandi, MO

substantivo masculino (abreviatura, latim, modus operandi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ringa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Os sinos da igreja estavam soando ao longe.
Kyrkklockorna ringer på avstånd.

frossa på ngt

Ele empanturrou-se de carne e queijo.

övertyga, övertala

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hänga med ngn

klubba

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

höja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os aplausos da multidão animaram o time.
Publikens hejande höjde lagets spelanda.

dold nackdel

(BRA, informal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A viagem está paga, mas a pegadinha é que você precisa ouvir o discurso deles sobre o time share.

som

(cláusula restritiva)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
A comida que sobrar será jogada fora.
Maten som blir över kommer att kastas.

lägga sig i ngt

(intrometer-se em algo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Minha irmã está sempre interferindo na minha vida amorosa.

känna doften av

(detectar pelo cheiro) (positivt)

Ela farejou alho e sabia que a sua amiga estava cozinhando.
Hon kände doften av vitlök och visste att hennes vän lagade mat.

beskriva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O livro descreve muitas estrelas da era de ouro de Hollywood.

bra

(bem emocionalmente)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Você está bem? Parece um pouco estressada hoje.

personligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

tappa behärskningen, bli galen

(BRA, gíria)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ryan pirou totalmente e atacou seu padrinho.
Ryan tappade behärskning (or: blev galen) och attackerade sin styvfader.

dumpa

(informal) (slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mark está desconsolado desde que sua namorada terminou com ele.
Mark har varit eländig sedan hans flickvän dumpade honom.

reta

(informal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Os colegas de classe de Patricia descobriram a paixão dela por Henry e a estavam atazanando sem piedade.

okay, okey, okej, ok

adjetivo (apenas satisfatório) (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ele fez um trabalho o.k. no projeto. Não foi nada excelente.

stampa med, trampa med

(fötterna)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O garotinho estrepitou para mostrar sua impaciência.

bli förbannad

(BRA, gíria)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ben pirou quando seu amigo o dedurou.
Ben blev förbannad när hans kompis skvallrade på honom.

reta ngn för ngt

(informal)

Os colegas de Adam o atazanaram por causa de seu gosto para roupas.

okay, okey, okej, ok

adjetivo (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Está tudo o.k. com a construção.

blandning

(av kortlek)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Um dos jogadores reclamou que as cartas não haviam sido embaralhadas o suficiente.

träna, öva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O sargento está treinando os novos recrutas.
Sergeanten tränar (or: övar) de nyrekryterade.

okay, okey, okej, ok

interjeição (está bem?) (vardaglig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Vou à loja, o.k.?

kärna ur ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Primeiro, você precisa descaroçar a maçã.
Först måste du kärna ur äpplet.

okeja

(vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O chefe já aprovou a proposta?

proppa i sig

(figurado, informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

okay, okey, okej, ok

adjetivo (vardaglig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

okay, okey, okej, ok

interjeição (tudo bem) (vardaglig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
O.k., o que posso fazer para ajudar agora?

allt, allting

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mesmo minha filha não tendo ganhado o jogo, eu ainda estou orgulhoso dela, pois sei que ela deu tudo de si.

godkännande

substantivo masculino (aprovação)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O o.k. do chefe ainda não chegou.

det vanliga

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nada especial aconteceu hoje. Somente o trivial.

alla

(cada um)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Na festa das crianças, todos receberam um presente.
Var och en på barnkalaset fick en present.

tillbringa vintern

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

tjafsa

(informellt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Alan disse às crianças que sabia que estavam com fome, mas que levaria mais tempo para preparar o almoço se elas continuassem reclamando o tempo todo.

kräkas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

brista

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Eles tentaram forçá-lo a contar o segredo, mas ele não cedeu.

larma

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O bombeiro soou o alarme.

värdera

(formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

reta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skilja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av o i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.