İtalyan içindeki accesso ne anlama geliyor?

İtalyan'deki accesso kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte accesso'ün İtalyan'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İtalyan içindeki accesso kelimesi erişim, erişme, erişim, izin, erişim, giriş izni, giriş, yol, yol, kabul, ani, kabul, giriş, kriz, atak, (duygu) taşma, taşkınlık, oturum açma, oturum başlatma, iletişim hattı, erişmek, ulaşmak, (bilgisayar) şifre, parola, çizginin dışına, evin garajıyla cadde arasındaki yol, doğrudan erişim, hışım, doğrudan erişim, izin vermek, giriş yapmak, girilmez, yanında olmak, erişimi engellemek, -e erişimini engellemek, içeri sokmamak, içeri almamak, erişim, ani duygu seli, garaj yolu, erişim sağlamak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

accesso kelimesinin anlamı

erişim

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Hai accesso alla sala dei computer?
Bilgisayar odasına erişimin var mı?

erişme, erişim

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

izin, erişim

(informatica) (bilgisayar)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Fammi sapere se non hai accesso a quel file e ti reimposto il permesso.

giriş izni

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

giriş

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
L'ingresso sul retro del bar era chiuso a chiave.

yol

sostantivo maschile (figurato) (mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Spero che questo lavoro possa rappresentare il tuo accesso ad una sfavillante carriera nella moda.

yol

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il vialetto d'ingresso alla casa era fiancheggiato da alberi.

kabul

(giriş izni)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
L'ammissione al corso dipende dai voti.
Kursa kabul, alınan notlara bağlıdır.

ani

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Jon sentì una fitta al cuore di fronte a quella scena struggente.

kabul, giriş

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

kriz, atak

(medicina)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Soffre di crisi periodiche.

(duygu) taşma, taşkınlık

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
L'accesso di Tom è stato del tutto inaspettato: un minuto era calmo e due minuti dopo gridava infuriato.

oturum açma, oturum başlatma

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il sito non permetteva a Mike di fare il login perché aveva scritto male la password.

iletişim hattı

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Madeleine ha una linea diretta con il presidente.

erişmek, ulaşmak

(informatica)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Riesci ad avere accesso a quel file o è bloccato?
Dosyaya erişebiliyor musun, yoksa bloke mi edilmiş?

(bilgisayar) şifre, parola

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Dave ha dimenticato la sua password per il forum e non riesce a fare il login.

çizginin dışına

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Durante la guerra molte spiagge erano acceso vietato per i civili.

evin garajıyla cadde arasındaki yol

sostantivo maschile (casa)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Sarah ha parcheggiato l'auto nel vialetto d'accesso.

doğrudan erişim

sostantivo maschile (birisine)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Lei ha accesso diretto al primo ministro.

hışım

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
L'improvviso accesso di rabbia di Ned colse i suoi amici di sorpresa, soprattutto perché di solito era molto calmo.

doğrudan erişim

sostantivo maschile (bir şeye)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Un cancello alla fine del giardino dà accesso diretto alla spiaggia.

izin vermek

verbo transitivo o transitivo pronominale (serbestçe kullanımına)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Non avremmo mai dovuto lasciare ai ragazzi libero accesso al computer.

giriş yapmak

(informatica) (internet sitesine)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
È necessaria la password per accedere alla rete.

girilmez

(cartello di avviso) (levha)

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
"Vietato entrare!" avvertiva un cartello sul cancello dipinto rozzamente.

yanında olmak

(oda)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

erişimi engellemek

verbo transitivo o transitivo pronominale (computer) (bilgisayar)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Se inserisci la password sbagliata per tre volte, il sito internet ti blocca l'accesso.

-e erişimini engellemek

verbo transitivo o transitivo pronominale (computer) (bilgisayar)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il sistema ti bloccherà l'accesso al sito se rispondi in modo errato alla domanda di sicurezza.

içeri sokmamak, içeri almamak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Non farli passare al cancello.

erişim

sostantivo femminile (figurato) (mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Un diploma è la porta di accesso verso il successo economico.

ani duygu seli

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
L'oratore sentì un attacco di paura quando vide quante persone c'erano tra il pubblico.

garaj yolu

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ben presto le carrozze spuntarono sulla strada di accesso alla villa per la festa.

erişim sağlamak

verbo intransitivo (dare accesso)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il cancello dà accesso al cortile.

İtalyan öğrenelim

Artık accesso'ün İtalyan içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İtalyan içinde arayabilirsiniz.

İtalyan hakkında bilginiz var mı

İtalyan (italiano) bir Roman dilidir ve çoğu İtalya'da yaşayan yaklaşık 70 milyon insan tarafından konuşulmaktadır. İtalyanca Latin alfabesini kullanır. J, K, W, X ve Y harfleri standart İtalyan alfabesinde yoktur, ancak yine de İtalyancadan ödünç alınan kelimelerde görünürler. İtalyanca, 67 milyon kişiyle (AB nüfusunun %15'i) Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan ikinci dildir ve 13.4 milyon AB vatandaşı (%3) tarafından ikinci dil olarak konuşulmaktadır. İtalyanca, Vatikan'ın başlıca çalışma dilidir ve Roma Katolik hiyerarşisinde lingua franca olarak hizmet eder. İtalyanların yayılmasına yardımcı olan önemli bir olay, Napolyon'un 19. yüzyılın başlarında İtalya'yı fethi ve işgaliydi. Bu fetih, birkaç on yıl sonra İtalya'nın birleşmesini teşvik etti ve İtalyan dilinin dilini zorladı. İtalyanca, yalnızca sekreterler, aristokratlar ve İtalyan mahkemeleri arasında değil, aynı zamanda burjuvazi tarafından da kullanılan bir dil haline geldi.