İtalyan içindeki parola ne anlama geliyor?

İtalyan'deki parola kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte parola'ün İtalyan'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İtalyan içindeki parola kelimesi kelime, sözcük, konuşma, söz, iki çift laf, kelam, emir, buyruk, söz, söz, şeref sözü, terim, ifade, söz, söz, konuşma, söyleme, söyleyiş, konuşma yeteneği, şifre, parola, incil, harfi harfine, kelimesi kelimesine, aynı kelimelerle, aynen, (bilgisayar) şifre, parola, düstur, düstur, eşasıllı sözcük, replik/slogan, moda olmuş kelime, moda sözcük, şifre, anahtar kelime, anahtar sözcük, tatlı söz, sözünün eri, son söz, konuşma özgürlüğü, söz vermek, sözünden dönmek, konuşma/söz söyleme hakkı olmak, sözünü tutmak, iyi konuşmak, iyi şeyler söylemek, lehine konuşmak, kelimesi kelimesine, şifre, (askerlikte) parola, şifre çözücü kelime, söz vermek, söndürmek, önemli terim, birlikte kullanılan kelime, tekrarlamak, yinelemek, taahhüt etmek, sona erdirmek, bitirmek, sonlandırmak, söz hakkı vermek, bileşik sözcük, bahane, sözü vermek, sözü bırakmak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

parola kelimesinin anlamı

kelime, sözcük

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Questa frase ha cinque parole.
Bu cümle beş kelimeden oluşmaktadır.

konuşma

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La libertà di parola è una necessità in una democrazia.
Konuşma özgürlüğü demokrasilerin vazgeçilmez bir parçasıdır.

söz

sostantivo femminile (figurato: promessa)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ha dato la sua parola che avrebbe risolto il problema entro venerdì.
Sorunu Cuma gününe kadar çözeceğine dair söz verdi.

iki çift laf

sostantivo femminile (gayri resmi)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Vado a dirgli due parole sulla musica alta.

kelam

(religione: il Vangelo) (ilahi)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Nella Bibbia si può leggere la Parola di Dio.

emir, buyruk

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Faresti meglio a seguire gli ordini di tuo padre.

söz

sostantivo femminile (figurato: affermazione)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Jon, qual è la tua opinione sul tema? Non hai pronunciato una sola parola in tutta la riunione.

söz, şeref sözü

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
L'auto è in condizioni perfette al 100%. Ti do la mia parola.

terim, ifade, söz

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il termine "basket case" ha un'origine interessante.
'İşe yaramaz' teriminin kökeni ilginçtir.

söz

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

konuşma, söyleme, söyleyiş

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
L'emissione delle sue parole fu calma ma chiara.

konuşma yeteneği

sostantivo femminile (facoltà di parlare)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La parola è una delle cose che distinguono l'uomo dagli animali.

şifre, parola

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Devi dire la parola d'ordine, altrimenti non possiamo aprirti la porta.

incil

(Vangelo)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Questa è la Parola di Dio secondo Giovanni.

harfi harfine, kelimesi kelimesine

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Traduci la lettera più letteralmente che puoi.

aynı kelimelerle, aynen

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

(bilgisayar) şifre, parola

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Dave ha dimenticato la sua password per il forum e non riesce a fare il login.

düstur

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

düstur

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

eşasıllı sözcük

sostantivo femminile (linguistica) (dilbilimi)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

replik/slogan

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Grazie alla sua popolarità su internet, il "selfie" è diventato una parola di moda.

moda olmuş kelime, moda sözcük

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
I titoli dei giornali sono pieni di termini gettonati, ma sono quasi del tutto privi di reale contenuto.

şifre

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Devi dire la parola d'ordine per poter entrare nel club.

anahtar kelime, anahtar sözcük

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Si può eseguire una ricerca nell'indice, per argomento o per parola chiave.

tatlı söz

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il sig. Brady è di indole buona e ha sempre una buona parola per tutti.

sözünün eri

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ho lavorato con lui e so che è un uomo di parola.

son söz

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Mio fratello deve avere l'ultima parola in ogni discussione.

konuşma özgürlüğü

sostantivo femminile (diritto)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Uno dei diritti primari di una ogni vera democrazia è la libertà di parola.

söz vermek

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ci sarà! Ha dato la sua parola!

sözünden dönmek

(figurato)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

konuşma/söz söyleme hakkı olmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Il presidente di assemblea gli ha lasciato la parola per dieci minuti.

sözünü tutmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Non mantiene mai la sua parola e racconta sempre i miei segreti in giro. // Un buon amico è colui che mantiene la sua parola.

iyi konuşmak, iyi şeyler söylemek, lehine konuşmak

verbo transitivo o transitivo pronominale (parlare a favore)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Mio papà è arrabbiato con la mia sorella maggiore; mio nonno metterà una buona parola per lei. // Ti stai candidando per una posizione in quell'azienda? Conosco il capo. Metterò una buona parola per te.

kelimesi kelimesine

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Calvino interpreta il testo biblico parola per parola.

şifre

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il software ha una parola chiave da digitare per poterlo usare.
Programı kullanabilmek için girmeniz gereken bir şifre var.

(askerlikte) parola

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Dai la parola d'ordine alla porta e ti faranno entrare.

şifre çözücü kelime

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

söz vermek

verbo transitivo o transitivo pronominale (seguito da subordinata)

Rachel ha dato la sua parola che mi presterà i soldi.

söndürmek

(figurato) (fikir, duygu)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Il suo rendimento nel test distrusse i suoi piani per una carriera in campo legale.

önemli terim

sostantivo femminile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Qui la parola d'ordine è "stimato".

birlikte kullanılan kelime

sostantivo femminile (başka bir kelimeyle)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

tekrarlamak, yinelemek

verbo transitivo o transitivo pronominale

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Il suo assistente annuisce solamente e ripete tutto quello che dice lui.

taahhüt etmek

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Tina ha promesso che il negozio sarebbe rimasto ancora aperto.

sona erdirmek, bitirmek, sonlandırmak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Lei ha messo fine alla loro relazione dopo solo due mesi.
Genç kadın, iki ay geçtikten sonra erkek arkadaşıyla olan ilişkisini sona erdirdi.

söz hakkı vermek

verbo transitivo o transitivo pronominale

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Il presidente dà la parola al delegato.

bileşik sözcük

sostantivo femminile (grammatica: sostantivi)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Nella lista di questa settimana ci sono mole parole composte.

bahane

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il senatore utilizzò una serie di termini evasivi per evitare di rispondere alla domanda.

sözü vermek, sözü bırakmak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Lascio la parola allo stimato senatore del Colorado.

İtalyan öğrenelim

Artık parola'ün İtalyan içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İtalyan içinde arayabilirsiniz.

parola ile ilgili kelimeler

İtalyan hakkında bilginiz var mı

İtalyan (italiano) bir Roman dilidir ve çoğu İtalya'da yaşayan yaklaşık 70 milyon insan tarafından konuşulmaktadır. İtalyanca Latin alfabesini kullanır. J, K, W, X ve Y harfleri standart İtalyan alfabesinde yoktur, ancak yine de İtalyancadan ödünç alınan kelimelerde görünürler. İtalyanca, 67 milyon kişiyle (AB nüfusunun %15'i) Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan ikinci dildir ve 13.4 milyon AB vatandaşı (%3) tarafından ikinci dil olarak konuşulmaktadır. İtalyanca, Vatikan'ın başlıca çalışma dilidir ve Roma Katolik hiyerarşisinde lingua franca olarak hizmet eder. İtalyanların yayılmasına yardımcı olan önemli bir olay, Napolyon'un 19. yüzyılın başlarında İtalya'yı fethi ve işgaliydi. Bu fetih, birkaç on yıl sonra İtalya'nın birleşmesini teşvik etti ve İtalyan dilinin dilini zorladı. İtalyanca, yalnızca sekreterler, aristokratlar ve İtalyan mahkemeleri arasında değil, aynı zamanda burjuvazi tarafından da kullanılan bir dil haline geldi.