İtalyan içindeki verso ne anlama geliyor?

İtalyan'deki verso kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte verso'ün İtalyan'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İtalyan içindeki verso kelimesi koymak, ikram etmek, koymak, (banka hesabına) para yatırmak, boşaltmak, dökmek, bankaya yatırmak, damlalıkla yağlamak, akmak, dökülmek/dökmek, koşuk, nazım, arka sayfa, yönünde, -e doğru, şiir, arka yüz, -e doğru, -e doğru, ses, satır, -e doğru, doğru, yol, şarkı sözü, -e doğru, sularında, baykuş sesi, ile ilgili, yönüne, tarafına, yönünde, yönüne, üzerine dökmek, ağlamak, gözyaşı dökmek, damlatmak, damla damla akıtmak, gözyaşı dökmek, kan akıtmak/dökmek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

verso kelimesinin anlamı

koymak

(içecek)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Vuoi che versi il vino?

ikram etmek

verbo transitivo o transitivo pronominale (içecek)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Mi ha versato un bicchiere d'acqua.

koymak

verbo transitivo o transitivo pronominale (su, çay, kahve, vb.)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Il chimico ha versato il liquido nel becker.

(banka hesabına) para yatırmak

verbo transitivo o transitivo pronominale (in banca)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Peter è andato in banca a versare (or: depositare) un assegno.

boşaltmak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
La busta si ruppe e versò il contenuto a terra. La portiera dell'auto si aprì all'improvviso e fece uscire Arthur sul marciapiede.

dökmek

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Potresti versarmi un bicchier d'acqua?

bankaya yatırmak

verbo transitivo o transitivo pronominale (denaro in banca)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Devo andare in banca a versare gli assegni che abbiamo incassato ieri.

damlalıkla yağlamak

(makine)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Questo componente versa il lubrificante all'interno del meccanismo.

akmak

verbo transitivo o transitivo pronominale (gözyaşı, burun, vb.)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
I suoi occhi versavano lacrime.

dökülmek/dökmek

verbo intransitivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
L'acqua dentro i secchi si rovesciò con il movimento del carro.

koşuk, nazım

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

arka sayfa

sostantivo maschile (lato di foglio) (kitap)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

yönünde, -e doğru

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
Vada verso il Campidoglio e poi giri a sinistra sull'8ᵃ strada.

şiir

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
A scuola abbiamo imparato a memoria dei versi di Hilaire Belloc.

arka yüz

sostantivo maschile (lato di moneta) (madeni para)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

-e doğru

preposizione o locuzione preposizionale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Camminava verso la casa.
Eve doğru yürüdü.

-e doğru

(moto a luogo)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Per esempio: verso casa.

ses

sostantivo maschile (di animale) (hayvana ait)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Il verso della strolaga è un suono spaventoso.

satır

sostantivo maschile (di canzone)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La strofa ha quattro versi e il ritornello due.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Bu şiirde kaç satır var?

-e doğru

preposizione o locuzione preposizionale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Sono andati verso la finestra.
Pencereye doğru yürüdüler.

doğru

preposizione o locuzione preposizionale

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
C'erano centinaia di uccelli che venivano verso di noi da tutte le direzioni.

yol

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Siamo andati nella direzione sbagliata e ci siamo persi.

şarkı sözü

(di una canzone)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Richard si ricorda solo una strofa della canzone e la canta in continuazione. È davvero irritante. Spesso la gente non sente bene questa strofa.

-e doğru

preposizione o locuzione preposizionale

(bağlaç: Kendi başına bir anlam taşımayan, cümlede eş görevli sözleri ve cümleleri birbirine bağlayan sözcüktür (örnek: "kitabı aldı, fakat geri vermedi").)

sularında

(temporale) (zaman)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
L'incidente è avvenuto verso le dieci.

baykuş sesi

sostantivo maschile (di uccello)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Sentivamo chiaramente il verso di un gufo.

ile ilgili

preposizione o locuzione preposizionale

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
L'attitudine dei miei colleghi verso la puntualità potrebbe essere migliorata.

yönüne, tarafına

preposizione o locuzione preposizionale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Stava guardando verso lo spazio.

yönünde, yönüne

preposizione o locuzione preposizionale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ha puntato la luce sull'intruso.

üzerine dökmek

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ho rovesciato la brocca e ho versato il latte sul pavimento.

ağlamak, gözyaşı dökmek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Piangeva per la morte di suo padre.
Babası öldüğünde çok ağladı.

damlatmak, damla damla akıtmak

(versare lentamente)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

gözyaşı dökmek

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Hanno sparso lacrime di gioia.

kan akıtmak/dökmek

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

İtalyan öğrenelim

Artık verso'ün İtalyan içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İtalyan içinde arayabilirsiniz.

İtalyan hakkında bilginiz var mı

İtalyan (italiano) bir Roman dilidir ve çoğu İtalya'da yaşayan yaklaşık 70 milyon insan tarafından konuşulmaktadır. İtalyanca Latin alfabesini kullanır. J, K, W, X ve Y harfleri standart İtalyan alfabesinde yoktur, ancak yine de İtalyancadan ödünç alınan kelimelerde görünürler. İtalyanca, 67 milyon kişiyle (AB nüfusunun %15'i) Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan ikinci dildir ve 13.4 milyon AB vatandaşı (%3) tarafından ikinci dil olarak konuşulmaktadır. İtalyanca, Vatikan'ın başlıca çalışma dilidir ve Roma Katolik hiyerarşisinde lingua franca olarak hizmet eder. İtalyanların yayılmasına yardımcı olan önemli bir olay, Napolyon'un 19. yüzyılın başlarında İtalya'yı fethi ve işgaliydi. Bu fetih, birkaç on yıl sonra İtalya'nın birleşmesini teşvik etti ve İtalyan dilinin dilini zorladı. İtalyanca, yalnızca sekreterler, aristokratlar ve İtalyan mahkemeleri arasında değil, aynı zamanda burjuvazi tarafından da kullanılan bir dil haline geldi.