İtalyan içindeki vissi ne anlama geliyor?

İtalyan'deki vissi kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte vissi'ün İtalyan'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İtalyan içindeki vissi kelimesi yaşamak, geçinmek, hayatın tadını çıkarmak, hayattan zevk almak, yaşam sürmek, ömür sürmek, ömür geçirmek, hayat yaşamak, hayat sürdürmek, oturmak, ikamet etmek, yaşamak, hayatta olmak, sağ olmak, hayatta olmak, hayatta kalmak, sağ kalmak, (ağrı, sıkıntı, vb.) çekmek, hissetmek, maruz kalmak, ile yaşamak, geçim, geçinme, gelir, meslek, varlığını sürdürmek, yaşamını sürdürmek, anlamak, davranmak, sonuna kadar yaşamak, varlığını sürdürmek, varlığını devam ettirmek, ikamet etmek, oturmak, yaşamak, ikamet etmek, birlikte yaşamak, beraber yaşamak, oturmak, ikamet etmek, yaşamak, görüp geçirmek, dünyalar kadar ayrı/farklı, birbirinden çok farklı, pislik içinde yaşamak, hoşgörülü olmak, karı koca hayatı yaşamak, karı koca gibi yaşamak, tehlikeli bir hayat sürmek, geçimini sağlamak, kiralamak, kira ile tutmak, kıt kaynaklarla yaşamını sürdürmek, ayrı yaşamak, birlikte yaşamak, (birisinden) daha uzun yaşamak, daha uzun ömürlü olmak, ile geçinmek, çağdaş, hayat vermek, beleşçilik yapmak, özgürce yaşamak, sırtından geçinmek, ile hayatta kalmak, sonsuza kadar yaşamak, oturmamak, yaşamamak, karı koca gibi yaşamak, geçim, geçimlik, lüks içinde yaşamak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

vissi kelimesinin anlamı

yaşamak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Con due lavori a tempo pieno non c'è tempo per vivere.
İki tam zamanlı işte çalışmak iyi yaşamak değildir.

geçinmek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Molte persone al mondo vivono con meno di un dollaro al giorno.

hayatın tadını çıkarmak, hayattan zevk almak

verbo intransitivo (godere la vita)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Non puoi lavorare tutta la vita; devi anche vivere!

yaşam sürmek, ömür sürmek, ömür geçirmek

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Molti monaci vivono una vita spartana.

hayat yaşamak, hayat sürdürmek

verbo transitivo o transitivo pronominale (condurre l'esistenza)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Vive una vita morale così come la predica.

oturmak, ikamet etmek

verbo intransitivo

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Luca abita al secondo piano.
Leman, ikinci katta oturuyor.

yaşamak, hayatta olmak, sağ olmak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Il re non è morto! È vivo!
Kral ölmedi! Yaşıyor.

hayatta olmak, hayatta kalmak, sağ kalmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Sì, è ancora vivo. Dovrebbe avere novant'anni.
Doksan yaşında olduğu halde hâlâ hayattadır.

(ağrı, sıkıntı, vb.) çekmek, hissetmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Sento molto dolore al ginocchio.
Dizimde çok ağrı hissediyorum.

maruz kalmak

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ha passato il periodo più brutto della sua vita in quel carcere. // Il paese sta vivendo un boom economico senza precedenti.

ile yaşamak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

geçim, geçinme, gelir, meslek

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Che cosa fai per vivere? Faccio il dentista.
Geçimini hangi işten sağlıyorsun? Dişçilik yapıyorum.

varlığını sürdürmek, yaşamını sürdürmek

verbo intransitivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Vivono da anni con una dieta quasi solo a base di riso.

anlamak

(recepire)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
I turisti trascorsero la mattina immersi nel paesaggio e negli odori del mercato locale.

davranmak

verbo intransitivo

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Il profeta ci ha insegnato a vivere in pace.

sonuna kadar yaşamak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Ha trascorso i suoi ultimi anni nella stessa cittadina.

varlığını sürdürmek, varlığını devam ettirmek

verbo intransitivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Gli scarafaggi vivono da milioni di anni.

ikamet etmek, oturmak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

yaşamak

verbo intransitivo

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Questa specie vive per lo più nell'Amazzonia.

ikamet etmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

birlikte yaşamak, beraber yaşamak

(coppia)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
James e Polly convivono, ma non hanno in programma di sposarsi.

oturmak, ikamet etmek, yaşamak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Gli eremiti abitano questo bosco da secoli.

görüp geçirmek

(vivere un evento)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
I nostri nonni hanno visto la guerra e sanno cosa significa perdere tutto.

dünyalar kadar ayrı/farklı, birbirinden çok farklı

verbo intransitivo

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Quando leggo le lettere del mio amico dall'Africa mi rendo conto che viviamo in due mondi diversi.

pislik içinde yaşamak

verbo intransitivo (informale, figurato)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Colin vive come un maiale nel suo appartamento.

hoşgörülü olmak

(idiomatico)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

karı koca hayatı yaşamak, karı koca gibi yaşamak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
È come se fossero sposati: vivono assieme come marito e moglie.

tehlikeli bir hayat sürmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Louise ama il rischio e vivere sul filo del rasoio.

geçimini sağlamak

verbo transitivo o transitivo pronominale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Sergei si guadagna da vivere guidando un taxi. Stephen si guadagna da vivere scambiando titoli e azioni.

kiralamak, kira ile tutmak

verbo intransitivo (emlak)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Hai la casa di proprietà o sei in affitto?
Evi satın mı aldınız yoksa kiraladınız mı?

kıt kaynaklarla yaşamını sürdürmek

verbo intransitivo

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
È difficile sopravvivere con uno stipendio così basso.

ayrı yaşamak

verbo intransitivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Sono ancora sposati, ma adesso vivono separati, in città diverse.

birlikte yaşamak

verbo intransitivo (sevgiliyle)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Sono andati a convivere appena si sono potuti permettere un appartamento.

(birisinden) daha uzun yaşamak, daha uzun ömürlü olmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

ile geçinmek

verbo intransitivo (fonti di reddito)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
La vedova vive della pensione di reversibilità del marito e di assegni sociali.

çağdaş

(della stessa epoca)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Gli scrittori Cervantes e Shakespeare erano contemporanei.

hayat vermek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Un buon adattamento cinematografico rende vivi i personaggi.

beleşçilik yapmak

(colloquiale)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Non puoi vivere a scrocco per sempre, devi cercarti un lavoro.

özgürce yaşamak

verbo intransitivo (figurato)

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
A Michelle nella vita basta vivere alla giornata e non ha piani precisi per il futuro.

sırtından geçinmek

verbo intransitivo (birisinin)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Anche se ha superato i trent'anni, Evan vive ancora alle spalle dei suoi genitori a casa loro.

ile hayatta kalmak

verbo intransitivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

sonsuza kadar yaşamak

verbo intransitivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Oggi è morto un grande artista, ma il suo ricordo continuerà a vivere.

oturmamak, yaşamamak

(personale domestico) (çalıştığı yerde)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
La badante di mio nonno vive per conto suo, ma trascorre dodici ore a casa di mio nonno ogni giorno.

karı koca gibi yaşamak

verbo intransitivo

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
È andata a vivere con lui vent'anni fa e nonostante non si siano mai sposati sono ancora insieme.

geçim, geçimlik

sostantivo maschile

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Si guadagna da vivere modestamente facendo il custode.

lüks içinde yaşamak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Vivevano nell'agiatezza quando stavano in Thailandia perché era tutto meno caro.

İtalyan öğrenelim

Artık vissi'ün İtalyan içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İtalyan içinde arayabilirsiniz.

İtalyan hakkında bilginiz var mı

İtalyan (italiano) bir Roman dilidir ve çoğu İtalya'da yaşayan yaklaşık 70 milyon insan tarafından konuşulmaktadır. İtalyanca Latin alfabesini kullanır. J, K, W, X ve Y harfleri standart İtalyan alfabesinde yoktur, ancak yine de İtalyancadan ödünç alınan kelimelerde görünürler. İtalyanca, 67 milyon kişiyle (AB nüfusunun %15'i) Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan ikinci dildir ve 13.4 milyon AB vatandaşı (%3) tarafından ikinci dil olarak konuşulmaktadır. İtalyanca, Vatikan'ın başlıca çalışma dilidir ve Roma Katolik hiyerarşisinde lingua franca olarak hizmet eder. İtalyanların yayılmasına yardımcı olan önemli bir olay, Napolyon'un 19. yüzyılın başlarında İtalya'yı fethi ve işgaliydi. Bu fetih, birkaç on yıl sonra İtalya'nın birleşmesini teşvik etti ve İtalyan dilinin dilini zorladı. İtalyanca, yalnızca sekreterler, aristokratlar ve İtalyan mahkemeleri arasında değil, aynı zamanda burjuvazi tarafından da kullanılan bir dil haline geldi.