Taylandlı içindeki ธูปกํายาน ne anlama geliyor?

Taylandlı'deki ธูปกํายาน kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte ธูปกํายาน'ün Taylandlı'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Taylandlı içindeki ธูปกํายาน kelimesi tütsü, buhur, günlük, sinirlendirmek, darıltmak anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

ธูปกํายาน kelimesinin anlamı

tütsü

(incense)

buhur

(incense)

günlük

(incense)

sinirlendirmek

(incense)

darıltmak

(incense)

Daha fazla örneğe bakın

* ทองคํา, เงิน, ทองแดง, ผ้า สี ฟ้า, ผ้า หลาก สี สัน, หนัง แกะ, หนัง แมว น้ํา, และ ไม้ หอม [กํายาน] ก็ รวม อยู่ ใน บรรดา สิ่ง ของ ที่ นํา มา ถวาย เพื่อ การ ก่อ สร้าง และ ตกแต่ง พลับพลา ชุมนุม.
* Altın, gümüş, tunç, lacivert iplik, kurutulmuş çeşitli maddeler, koç derileri, yunusbalığı derileri ve akasya ağaçları toplanma çadırının yapımı ve döşenmesi için gerekli bağışlar arasındaydı.
ผมคิดเสมอว่าเมืองนี้ กลิ่นเหมือนกํายาน กับ แมวตาย
Ben hep şehrin tütsü ve kedi ölüsü gibi koktuğunu düşünmüşümdür.
เฮโรโดทุส นัก ประวัติศาสตร์ ได้ เขียน ดัง นี้: “พวก เขา เอา มดยอบ กับ ไม้ คาเซีย และ เครื่อง หอม แทบ ทุก ชนิด ยก เว้น กํายาน บด ให้ ละเอียด ใส่ ลง ใน ช่อง ท้อง แล้ว เย็บ ให้ ติด กัน.”
Tarihçi Herodotos şunları yazdı: “Karnına dövülmüş saf mür ve çeşitli kokular doldurur; ve diker.”
มันคือกํายาน และยางไม้หอม
Tütsü ve reçine kokuyor.
ดินแดน ที่ ปัจจุบัน เรียก ว่า เยเมน กลาย เป็น ดินแดน ที่ มี ชื่อเสียง โดด เด่น ใน ด้าน การ ค้า กํายาน.
Şimdi Yemen olarak adlandırılan ülke, akgünlük ticaretiyle meşhur oldu.
ใช่นายธูป
Evet, Bay Joss.
ใน บ้าน ของ เขา มี ห้อง หนึ่ง เต็ม แน่น ด้วย รูป บูชา มี ธูป เทียน จุด ไว้ ตลอด เวลา และ เปิด เพลง สวด แบบ ไบแซนไทน์ ทั้ง วัน.
Evlerinde ikonlarla dolu, sürekli tütsü yanan ve tüm gün Bizans ilahilerinin çalındığı bir oda vardı.
ต้อง ถวาย เครื่อง บูชา เหล่า นี้ พร้อม กับ เกลือ และ น้ํามัน และ บาง ครั้ง กับ กํายาน แต่ ทั้ง หมด ต้อง ไม่ มี เชื้อ หรือ น้ํา ผึ้ง.
Tuz ve yağla, bazen de akgünlükle sunulabilirlerdi; fakat bunlara asla maya veya bal konmamalıydı.
(เยเนซิศ 37:25) ความ ต้องการ เครื่อง หอม มี มาก ที เดียว จน ถึง กับ เส้น ทาง การ ค้า กํายาน ซึ่ง ไม่ ต้อง สงสัย ว่า เริ่ม ต้น โดย พวก พ่อค้า เครื่อง หอม ได้ นํา ไป สู่ การ เดิน ทาง ระหว่าง เอเชีย กับ ยุโรป.
(Tekvin 37:25) Buhura olan talep giderek öylesine arttı ki, buhur tüccarlarının açtığı akgünlük ticaret yolu, Asya ve Avrupa arasında daha fazla yolculuk yapılmasına neden oldu.
พวก พ่อค้า นํา ของ ขวัญ มี ค่า ติด ตัว มา ด้วย คือ “ทองคํา กับ กํายาน.”
Esnaf çok değerli hediyeler, “altın ve günnük” taşıyor.
” พวก โหราจารย์ ได้ พบ พระ กุมาร นั้น แล้ว “เปิด หีบ หยิบ ทรัพย์ ของ เขา ออก มา ถวาย แก่ กุมาร เป็น เครื่อง บรรณาการ คือ ทองคํา กํายาน และ มดยอบ.”
Astrologlar küçük çocuğu buldular ve “hazinelerini açarak ona hediyeler, altın, günnük, ve mür takdim ettiler.”
และเชื่อผมซิ มันเหมือนที่เค้าว่ากัน อย่างที่คุณคิด การนั่งขัดสมาธิบนพื้น ต้องจุดธูป ชงชา ห้ามกินเนื้อสัตว์ ตลอดเวลาปฏิบัติ แต่แม่ผมทําได้และทําให้ผมสนใจ ดังนี้นผมจึงไปเป็นเพื่อนเธอ
Ve inanın ki, bu derste bütün klişeler vardı, yerde bağdaş kurarak oturmak, tütsü, bitki çayı, vejeteryanlar, her şey ama annem gidiyordu ve ben de onunla beraber gitmek istedim.
บาง คน จุด ธูป หรือ สวด มนตร์ ให้ ผู้ ตาย เพื่อ ขับ ไล่ วิญญาณ ชั่ว.
Bazıları ölen kişinin ardından kötü ruhları kovmak amacıyla tütsü yapar ya da dualar okur.
“พวก พ่อค้า เดิน ทาง แห่ง แผ่นดิน โลก ก็ ร้องไห้ โศก เศร้า เพราะ เมือง นี้ ด้วย เพราะ ไม่ มี ใคร จะ ซื้อ สินค้า ของ พวก เขา อีก แล้ว คือ ทองคํา เงิน อัญมณี ไข่มุก ผ้า ลินิน เนื้อ ดี ผ้า สี ม่วง ผ้า ไหม ผ้า สี แดง เข้ม ของ ทุก ชนิด ที่ ทํา จาก ไม้ หอม ของ ทุก ชนิด ที่ ทํา จาก งา ช้าง และ ของ ทุก ชนิด ที่ ทํา จาก ไม้ ล้ํา ค่า จาก ทองแดง จาก เหล็ก และ จาก หิน อ่อน อีก ทั้ง อบเชย เครื่องเทศ อินเดีย เครื่อง หอม น้ํามัน หอม กํายาน เหล้า องุ่น น้ํามัน มะกอก แป้ง อย่าง ดี ข้าว สาลี วัว แกะ ม้า รถ ทาส และ มนุษย์.
“Ve dünyanın tüccarı onun hakkında ağlarlar ve matem ederler; çünkü onların mallarını, altın ve gümüş ve kıymetli taş ve inciler ve zarif keten ve erguvanî ve ipek ve kırmızı mallarını, ve her kokulu ağacı, ve her fildişi kabı, ve en kıymetli ağaç ve tunç ve demir ve mermerden her kabı; ve tarçını ve baharları ve buhurları ve kokulu yağı ve günnüğü ve şarabı ve zeytinyağını ve has unu ve buğdayı ve sığırla koyunları, ve atlar ve arabalar ve köleler malını, ve insanların canlarını artık kimse almıyor.
โยเซฟ กับ มาเรีย คง แปลก ใจ มาก ที่ จู่ ๆ มี คน นํา “ทองคํา กํายาน และ มดยอบ” มา ให้. ของ แต่ ละ อย่าง ล้วน มี ค่า และ ราคา แพง ทั้ง นั้น!
Birdenbire böyle değerli şeylere sahip olmak Yusuf ve Meryem’e çok garip gelmiş olmalı.
ความ เชี่ยวชาญ เรื่อง การ จัด การ กับ น้ํา ทํา ให้ ชาว เมือง เพตรา สามารถ ปลูก พืช, เลี้ยง อูฐ, และ สร้าง ศูนย์กลาง การ ค้า ซึ่ง มี พวก พ่อค้า ที่ ร่ํารวย ขึ้น จาก การ ค้า ขาย กํายาน และ ยาง ไม้ หอม.
Suyu kullanma konusundaki ustalıkları sayesinde Petra halkı, burada ekin ve deve yetiştirebilecek duruma geldi; ayrıca, akgünlük ve mürrüsafi ticaretiyle uğraşanların zengin olduğu, ticari bir merkez kurabildiler.
ทั้ง กํายาน และ มดยอบ ได้ มา จาก การ ขูด เปลือก ต้น ไม้ เล็ก ๆ หรือ ไม้ พุ่ม ปล่อย ให้ ยาง ซึม ออก มา เพื่อ ให้ แข็งตัว
Hem akgünlük hem de mürrüsafi küçük ağaçların veya dikenli çalıların gövdelerinde yara açılarak elde edilen bir reçinedir.
แต่ เมื่อ โรม ทํา ให้ ศาสนา คริสเตียน ที่ ออก หาก เป็น ศาสนา ประจํา รัฐ ความ ต้องการ กํายาน ก็ น้อย ลง.
Fakat Romalılar irtidat eden Hıristiyanlığı Devlet dini haline getirdikleri zaman, buhura olan rağbet azaldı.
เมื่อ เขา ยืน ยัน ความ รัก ที่ มี ต่อ เธอ หญิง สาว แสดง ความ ปรารถนา จะ ออก ไป จาก เมือง โดย กล่าว ว่า “พอ ให้ อากาศ เย็น ลง ไป เถอะ, และ พอ เงา หมด ไป แล้ว นะ, ฉัน เอง จะ ไป ยัง ภูเขา มดยอบ, และ ภูผา กํายาน.”
Çoban kıza olan sevgisini dile getirirken, kız şu sözlerle şehri terk etmek isteğini dile getirir: “Gün serinlenince, ve gölgeler uzanınca, Mür dağına, ve günnük tepesine gideceğim.”
(เลวีติโก 2:2) กํายาน เป็น ส่วน ผสม อย่าง หนึ่ง ของ เครื่อง หอม ศักดิ์สิทธิ์ ซึ่ง เผา บน แท่น เครื่อง หอม ใน พลับพลา และ พระ วิหาร.
(Levililer 2:2) Günnük, toplanma çadırı ve mabette buhur mezbahında yakılan mukaddes buhurun karışımındaki malzemelerden biridir.
6 ขณะ ที่ ขบวน เคลื่อน ผ่าน ถนน สาย ต่าง ๆ ใน โรม ผู้ คน ต่าง ก็ พา กัน โยน ดอกไม้ ใส่ รถ ของ ผู้ ชนะ และ ตลอด เส้น ทาง ก็ ได้ มี การ เผา ธูป หอม.
6 Zafer alayı Roma şehrinin içinden geçerken, halk, fatihin arabasının önüne çiçekler atar ve yakılan buhurlar, bütün yolu güzel kokuyla doldururdu.
กระแส ลม ที่ อุดม ด้วย ความ ชื้น นี้ ช่วย ก่อ สภาพการณ์ ที่ เอื้อ ต่อ การ เจริญ เติบโต ของ ต้น ไม้ ที่ มี ยาง ซึ่ง เปลือก ของ ต้น เหล่า นี้ เป็นแหล่ง ของ ยาง ไม้ ที่ เรียก ว่า กํายาน.
Bu nem yüklü rüzgârlar, kabuğundan akgünlük çıkarılan reçineli ağaçların yetişmesi için ideal koşullar sağlar.
* เมื่อ ถูก เผา กํายาน จะ ส่ง กลิ่น หอม จึง เป็น ที่ ต้องการ มาก ใน พิธี ทาง ศาสนา.
* Akgünlük, yani buhur yakıldığında hoş bir koku yaydığı için, dinsel törenlerde çok rağbet görmektedir.
พวก โหร จาก ตะวัน ออก เข้า เฝ้า พร้อม ด้วย เครื่อง บรรณาการ อัน ประกอบ ด้วย ทองคํา, กํายาน, และ มดยอบ.
Doğulu astrologlar altın, buhur ve mür gibi hediyelerle yanlarına geldi.
คุณ อาจ จํา ได้ ว่า โยเซฟ บุตร ชาย วัย หนุ่ม ของ ยาโคบ ได้ ถูก ขาย ให้ แก่ พวก พ่อค้า ชาว ยิศมาเอล ซึ่ง “มา แต่ เมือง ฆิละอาด, มี ฝูง อูฐ บรรทุก กํายาน ยาง ไม้ และ เครื่อง หอม ต่าง ๆ จะ ไป ขาย ณ เมือง อายฆุบโต.”
Yakub’un küçük oğlu Yusuf’un, ‘develeri baharat, pelesenk ve mür yüklü olan ve Gilead’dan gelip Mısır’a giden’ İsmailîlerin bir kervanına satıldığını hatırlayabilirsiniz.

Taylandlı öğrenelim

Artık ธูปกํายาน'ün Taylandlı içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Taylandlı içinde arayabilirsiniz.

Taylandlı sözcükleri güncellendi

Taylandlı hakkında bilginiz var mı

Tayland, Tayland'ın resmi dilidir ve Tayland'daki çoğunluk etnik grup olan Tayland halkının ana dilidir. Tayca, Tai-Kadai dil ailesinin Tai dil grubunun bir üyesidir. Tai-Kadai ailesindeki dillerin Çin'in güney bölgesinden geldiği düşünülmektedir. Lao ve Tay dilleri oldukça yakından ilişkilidir. Tay ve Lao insanları birbirleriyle konuşabilir, ancak Lao ve Tay karakterleri farklıdır.