法语 中的 rien 是什么意思?

法语 中的单词 rien 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 rien 的说明。

法语 中的rien 表示无物,没有东西, 没有东西,没有事情, 不重要的事情, 微不足道,无足轻重, 小事儿, 没有, 无, 无, 无,空, 无, 少许,些微,一点,丝毫, 无用之物,废物, 裸体, 无, 鸡毛蒜皮的小事, 微不足道的,没什么了不起的, 无足轻重的人或事物,谁或什么也不是, 无用的, 毫无意识的, 意料之中的事,常有的事, 纷扰, 没出息的人, 产生重大影响,带来重大改变, 把…搞清楚, 为小事争吵, 短期内, 鬼扯, 添麻烦的人, 微不足道的人, 原因, 混(日子), 不确定的, 不原谅他人的, 不增长知识的, 聊胜于无, 不能相提并论的, 沉默不语的,三缄其口的, 目光敏锐的, 微不足道的, 没有歉意的, 懒惰地, 仅此一次, 出类拔萃, 极便宜地, 一会儿, 决不, 仍然, 无论如何都不, 只不过, 马上,立刻,很快, 实事求是地,直截了当,讲求实际地, 没有办法, 转眼间, 没什么, 除…外没有, 未定,悬而未决, 与…大不相同的, 有可能, 没关系,不要紧,没事, 没有帮助的, 与…完全不同, 天下没有免费的午餐, 你相信吗, 仅此而已, 只有, 平淡无奇, 不可食用, 快速地, 一分耕耘,一分收获, 无论如何, 不要紧, 我不知道, 找点别的事情做吧!, 想想看吧, 别有压力, 请勿乱丢垃圾, 我的话讲完了,无需多说, 生米已经煮成熟饭, 不重要的人, 游手好闲的人, 瞬间, 瞬时, 没用的人, 游手好闲的人, 几乎没有, 立刻, 绝不是那么回事,才不是呢。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 rien 的含义

无物,没有东西

没有,我口袋里什么也没有。

没有东西,没有事情

pronom

Rien ne peut m'empêcher d'obtenir ce que je veux.
没有什么能阻止我获得自己想要的。

不重要的事情

pronom (pas important)

- Quelque chose ne va pas ? - Oh, ce n'est rien.
“怎么了么?”“哦,没什么。”

微不足道,无足轻重

(俚语)

Une montre comme ça, ça vaut vraiment rien de nos jours !

小事儿

nom masculin

J'étais fâchée, mais ma mère m'a dit de ne pas m'énerver pour un rien.

没有

nom masculin (英国方言)

nom masculin

nom masculin

无,空

nom masculin

En raison de l'incompétence de l'équipe, le projet n'a abouti à rien après une semaine entière de travail.

Sam a vidé ses poches. « Rien, » dit-il. « Rien ! »
山姆把口袋翻过来。“什么都没有,”他说道,“没有!”

少许,些微,一点,丝毫

pronom (dans des phrases négatifs) (比喻)

Je ne peux pas aller à la fête ce soir, je n'ai rien à me mettre ! // Le streaker ne portait rien du tout quand il a traversé le terrain de foot en courant.

无用之物,废物

裸体

(porter)

- Que portes-tu pour dormir ? - Je dors nu.

Tous nos efforts ont été réduits à zéro.

鸡毛蒜皮的小事

La date limite est trop proche pour que l'on se préoccupe de broutilles (or: bagatelles).
截止日期已经近在眼前,没空担心那些鸡毛蒜皮的小事。

微不足道的,没什么了不起的

(非正式用语)

Tu peux manger deux hot dogs ? Ce n'est rien ! Moi je peux en manger quatre d'un seul coup.
你能吃两个热狗?那算不了什么!我一次能吃四个。

无足轻重的人或事物,谁或什么也不是

Ne tenez pas compte de ce qu'il dit. C'est un nul.
别在意他说的话。他谁也不是。

无用的

(没有价值或用处)

L'outil s'est révélé inutile et ils n'ont pas pu monter la table ce soir-là.
那把工具终究是毫无用处,他们那晚没能组装好桌子。

毫无意识的

阿尔菲的言语冒犯了许多人,可他自己却毫无意识。

意料之中的事,常有的事

纷扰

(figuré)

没出息的人

nom masculin et féminin invariable

产生重大影响,带来重大改变

Qu'est-ce que ça change ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 请慷慨捐赠,您的善款会产生重大影响。乔茜试图通过做慈善来造成重大改变。

把…搞清楚

为小事争吵

(familier)

短期内

Bientôt, le feu s'est propagé aux autres bâtiments.

鬼扯

(familier)

添麻烦的人

(personne)

不要与她约会。她已经先后结婚离婚5次了!她就是个麻烦精。

微不足道的人

nom masculin et féminin invariable

Elle a toujours été une moins-que-rien impertinente et ses manières ne se sont pas améliorées.

原因

万事皆有因。

混(日子)

(son temps)

不确定的

(preuve)

不原谅他人的

Les conditions impitoyables qui règnent dans l'Antarctique sont un sérieux défi pour tout explorateur.

不增长知识的

聊胜于无

adjectif

J'ai horreur de la soupe, mais vu comme j'ai faim, c'est mieux que rien.

不能相提并论的

沉默不语的,三缄其口的

目光敏锐的

(figuré)

微不足道的

没有歉意的

Malgré les articles négatifs dans la presse, le politicien n'éprouvait aucun remords.
那个孩子一点没有歉意,继续侮辱自己的老师。

懒惰地

仅此一次

adverbe

Rien qu'une fois, j'aimerais que tu demandes poliment.

出类拔萃

Rien ne m'énerve autant que les cris d'un bébé qui pleure.

极便宜地

locution adverbiale

J'ai acheté cette vieille horloge pour trois fois rien.
我以极其便宜的价格买到了这个古董钟。

一会儿

(action future)

决不

locution adverbiale

Le fait que tu étais saoul n'excuse en rien ton comportement.

仍然

Il est sorti premier de sa promotion, rien que ça (or: excusez du peu) !

无论如何都不

locution adverbiale (surtout pour [qch] qu'on n'aime pas)

只不过

Jurez-vous de dire la vérité, toute la vérité, rien que la vérité ?

马上,立刻,很快

Je peux préparer le repas en un rien de temps.

实事求是地,直截了当,讲求实际地

(dire)

没有办法

转眼间

locution adverbiale

没什么

- Quel est le problème ? - Oh, ce n'est rien.

除…外没有

Certains Américains pensent que la supervision gouvernementale des soins médicaux n'est rien d'autre que du socialisme.

未定,悬而未决

与…大不相同的

locution verbale

La vie au Canada n'a rien à voir avec ce qu'elle connaît en Haïti.
在加拿大的生活和她从前在海地的生活大相径庭。

有可能

Il est peut-être marié avec trois enfants, tu n'en sais rien.

没关系,不要紧,没事

(familier) (非正式用语)

Le concert est complet ? C'est pas grave, on n'a qu'à aller au cinéma.
音乐会的票卖光了?不要紧,我们改去看电影。

没有帮助的

Il est inutile de l'appeler, il ne peut plus t'entendre.

与…完全不同

Le poulet n'a rien à voir avec la crevette (au niveau du goût).

天下没有免费的午餐

你相信吗

仅此而已

La compassion n'est rien d'autre que la compréhension des sentiments d'autrui.

只有

Pour l'amadouer, il ne faudra rien de moins que des excuses totales.

平淡无奇

(familier)

J'ai bien aimé son dernier film, mais il ne casse pas trois pattes à un canard non plus.

不可食用

(Médecine, latin)

快速地

一分耕耘,一分收获

无论如何

Je n'arrive absolument pas à me souvenir du nom de mon voisin d'à côté.

不要紧

- Je n'ai pas eu le temps d'appeler Peter. - C'est pas grave. Je le verrai probablement ce soir de toute façon.

我不知道

interjection (familier, courant) (非正式用语)

- C'est qui cette femme en train de causer à ton frère ? - J'en sais rien.
“那个跟你哥哥聊天的女人是谁?”“我不知道。”

找点别的事情做吧!

(表示轻蔑、蔑视)

想想看吧

别有压力

(familier, ironique)

请勿乱丢垃圾

(panneau)

我的话讲完了,无需多说

生米已经煮成熟饭

(指接受令人失望之事)

不重要的人

游手好闲的人

(familier)

瞬间, 瞬时

(figuré)

Il m'a réparé mon ordinateur en une seconde !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 我一会儿就好,然后我们就可以出发了。

没用的人

(fainéant)

游手好闲的人

几乎没有

Après avoir payé cette énorme facture de téléphone, il ne me reste presque rien à la banque. Elle a réussi à préparer un repas somptueux avec presque rien.

立刻

On se reverra dans deux semaines. Ce n'est rien du tout.

绝不是那么回事,才不是呢

(强调情况不同)

Ils pensaient que nous allions passer les voir mais nous n'avions rien prévu de ce genre.

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 rien 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。