葡萄牙语 中的 aborrecer 是什么意思?

葡萄牙语 中的单词 aborrecer 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 葡萄牙语 中使用 aborrecer 的说明。

葡萄牙语 中的aborrecer 表示使恼怒, 使…感到不方便,给…增添麻烦,麻烦, 不断烦扰, 使…惊惶,使…烦扰, 使…厌倦, 使…恼怒, 缠着…索取, 打扰, 使焦虑, 烦扰, 打扰, 使…生气, 痛恨, 刺激, 惹恼, 感到不安,烦恼,难过,沮丧, 变得无聊, 开始厌倦, 觉得腻烦, 发狂。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 aborrecer 的含义

使恼怒

verbo transitivo

使…感到不方便,给…增添麻烦,麻烦

Sarah não queria aborrecer sua anfitriã durante sua estada, por isso ela alugou um carro.
莎拉住在她家时不想给主人增添麻烦,所以租了一辆车。

不断烦扰

使…惊惶,使…烦扰

verbo transitivo

使…厌倦

verbo transitivo

鲍勃那自鸣得意的笑容真让人厌烦!

使…恼怒

verbo transitivo

缠着…索取

打扰

O assovio incessante dele realmente me incomoda.

使焦虑

烦扰

(figurado)

O estagiário novo está sempre atormentando o chefe com perguntas.

打扰

verbo transitivo

Meu irmão caçula me incomoda (or: aborrece) o tempo inteiro.
我小弟弟老是来打扰我。

使…生气

痛恨

豪厄尔女士非常厌恶道德低下的人。

刺激

(非正式用语)

狭隘的批评惹怒了作家。

惹恼

verbo transitivo (informal)

你每次咬指甲都会让我特别生气。

感到不安,烦恼,难过,沮丧

(ficar angustiado) (非正式用语)

Às vezes, as pessoas se aborrecem sem razão. Por favor, não se aborreça com pequenos contratempos.
有些时候人们会无缘无故地感到沮丧。请别因为小的挫折而感到难过。

变得无聊, 开始厌倦, 觉得腻烦

verbo pronominal/reflexivo (perder interesse)

刚开学时,他常常很有兴趣,但不到一周他就感到无聊了。

发狂

verbo pronominal/reflexivo (非正式用语)

让我们学习 葡萄牙语

现在您对 葡萄牙语 中的 aborrecer 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 葡萄牙语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 葡萄牙语

葡萄牙语(português)是一种原产于欧洲伊比利亚半岛的罗马语言。 它是葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、佛得角的唯一官方语言。 葡萄牙语有 215 到 2.2 亿母语使用者和 5000 万第二语言使用者,总数约为 2.7 亿。 葡萄牙语经常被列为世界第六大语言,欧洲第三。 1997 年,一项综合性学术研究将葡萄牙语列为世界上最具影响力的 10 种语言之一。 据联合国教科文组织统计,葡萄牙语和西班牙语是继英语之后增长最快的欧洲语言。