意大利语 中的 c 是什么意思?

意大利语 中的单词 c 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 c 的说明。

意大利语 中的c 表示[字母表的第三个字母], C等, 公元前, 有, 公司, 编者注释, 林荫大道, 百分之, 有, 账户, 从头重复, 不用谢的, 出什么事了?, 不太坏, 公元, 很久以前, 以任何方式, 不用说, 如果时间允许, 更糟的是, 不然的话, 就算…又怎么样, 我有, …无望结束, 最好的, 天下没有免费的午餐, 怎么了?, 怎么了?, 证明完毕,证讫, 还有很长的路要走, 不值得,不值当, 机会很小, 即将到来, 无论如何, 不客气, 无可争辩, 绝不, 这有什么新鲜的?, 不消说, 这就是生活, 做必要的事, 这毋庸置疑, 不客气, 这是我的荣幸, 不必担心, 路,道路, 世外桃源, 盲区, 维生素C, 现成饭菜, 公元, 注意, 一定会,肯定会, 由…转交, 经由, 比较之下不值一提, 无可选择,没什么选择, 更糟的, …是毋庸置疑的, 还好的是, 我不介意, 不用放在心上,不客气, 没问题, 董事长, 维生素C, 华盛顿, 别客气, 绝无可能, 事情, 这就是生活, 不出所料, 功亏一篑, 凑合, 酒肉朋友, 脏话,粗话, 空白的画布, 不得了的事。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 c 的含义

[字母表的第三个字母]

sostantivo femminile (alfabeto)

Il suo cognome inizia per "c" o per "k"?
你的姓是以C还是K开头?

C等

(voto) (成绩)

Se riesco a prendere un sufficiente in fisica potrò diplomarmi entro la scadenza.
如果物理课能拿到C等,我就可以按时毕业。

公元前

(缩略语)

verbo

C'è una banca dall'altra parte della strada.
街对面就有家银行。

公司

abbreviazione femminile (commerciale: compagnia) (简写)

编者注释

(nota del curatore)

林荫大道

(viale)

百分之

abbreviazione (per cento)

账户

从头重复

(musica) (乐谱说明)

不用谢的

Figurati!
不用谢!

出什么事了?

不太坏

interiezione (va bene)

"Come sta andando il nuovo lavoro?" "Non c'è male, grazie"

公元

(Dopo Cristo)

L'imperatore romano Domiziano governò brevemente la Gran Bretagna nel 271 d. C.
公元271年,罗马皇帝图密善曾短暂统治英国。

很久以前

(fiabe)

C'era una volta, in un paese lontano lontano, un'orfanella che viveva con la matrigna cattiva.
很久以前,在一片遥远的国度,住着一位没有爸爸妈妈的女孩和她邪恶的继母。

以任何方式

(非正式用语)

不用说

Inutile dire che non tornerò più lì.

如果时间允许

更糟的是

不然的话

就算…又怎么样

Che problema c'è se ogni tanto bevo una birra?

我有

verbo transitivo o transitivo pronominale (非正式用语)

Ho il mal di testa. Ho due gatti e tre cani.

…无望结束

Non c'è fine al divertimento che si può sperimentare a New York City!

最好的

天下没有免费的午餐

(idiomatico)

怎么了?

Sara sembrava triste, così le ho chiesto: "Che succede?"

怎么了?

证明完毕,证讫

abbreviazione

还有很长的路要走

不值得,不值当

verbo (comportarsi in un determinato modo)

机会很小

即将到来

verbo (figurato: imminente)

È evidente che c'è aria di elezioni.

无论如何

(di fare qualcosa)

Non c'è verso di ricordarmi il nome del mio vicino.

不客气

"Grazie tante per l'aiuto." "Di niente! Nessun disturbo."
“十分感谢你的帮助。”“不客气!不是什么事儿。”

无可争辩

绝不

(informale)

Io, iniziare il salto con gli sci? Non c'è pericolo!

这有什么新鲜的?

Sì, sei di nuovo in ritardo: niente di nuovo!

不消说

这就是生活

Ho perso il treno. Beh, così è la vita.

做必要的事

verbo transitivo o transitivo pronominale

这毋庸置疑

È un uomo malvagio, non c'è dubbio.

不客气

Quando qualcuno ti ringrazia, il modo più consono di rispondere è dire: "Prego".
当有人向你致谢时,合适的回答就是“不客气。”

这是我的荣幸

interiezione (risposta a grazie)

A: Grazie per il tuo aiuto. B: Di niente.
甲:感谢你的帮助。乙:这是我的荣幸。

不必担心

interiezione

"Scusami, ti ho pestato il piede". "Nessun problema".

路,道路

(用作地址名)

Il mio ufficio si trova in Via Centrale.

世外桃源

sostantivo femminile

Non possiamo continuare a vivere sull'isola che non c'è, dobbiamo prenderci più cura delle risorse della Terra.

盲区

(telefonia cellulare) (电波未覆盖的区域)

È impossibile chiamare, siamo in una zona senza copertura.

维生素C

sostantivo femminile

La vitamina C è importante per la salute generale e come rafforzamento del sistema immunitario. Le arance sono ricche di vitamina C.

现成饭菜

(figurato) (非正式用语,指没得选的饭菜)

A volte puoi scegliere, ma di solito c'è solo quello che passa il convento.

公元

(datazione: dopo Cristo)

Alfredo il Grande regnò dall'871 all'899 d.C.

注意

abbreviazione (alla cortese attenzione) (For the Attention Of的缩写形式)

Indirizza questa lettera "Alla c.a. del Signor Smith".

一定会,肯定会

verbo

Il vaso che era in bilico sul bordo del tavolo è caduto e c'era da aspettarselo.
那个男孩行事太过鲁莽,最后一定会进监狱的。不出意料,摆在桌子边缘摇摇欲坠的花瓶摔到地上了。

由…转交

(negli indirizzi postali)

Puoi inviarmi una lettera presso mia madre, penserà lei a farmela avere.

经由

preposizione o locuzione preposizionale (negli indirizzi)

比较之下不值一提

(figurato: essere inferiore)

Il marito di Anna è disoccupato e due dei suoi figli sono in prigione: quando penso alla sua vita i miei problemi impallidiscono al confronto.

无可选择,没什么选择

Quando si prenota una vacanza all'ultimo minuto, il più delle volte bisogna accontentarsi dell'hotel.

更糟的

…是毋庸置疑的

Non c'è dubbio che molti cittadini non amano pagare le tasse.

还好的是

(seguito da proposizione)

Non c'era granché da fare nel nostro hotel in Grecia. Tuttavia, l'aspetto positivo è che il panorama era spettacolare.

我不介意

(非正式用语)

Hai portato i pantaloni a lavare? -No -Non fa niente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 我不介意你坐我旁边。

不用放在心上,不客气

(risposta a grazie) (非正式用语)

"Grazie per aver offerto da bere". "Prego, non c'è di che!".

没问题

interiezione

Questa radio non funziona, voglio essere rimborsato! Certamente, non c'è problema!
甲:这台收音机不工作,我想要退款!乙:好的,先生。没问题!

董事长

sostantivo maschile (azienda)

Bill divenne presidente del consiglio di amministrazione quando il padre morì.
父亲去世后,比尔接任了董事长的职位。

维生素C

sostantivo femminile

华盛顿

sostantivo femminile (美国首都)

别客气

interiezione

"Grazie di avermi accompagnato all'aeroporto". "Non c'è di che! Buon viaggio".
“谢谢你开车送我来机场。” “别客气,祝你旅途愉快。”

绝无可能

Non c'è modo di arrivare in tempo: ci si è rotta la macchina.
我们车子抛锚了,绝无可能准时到那儿的。

事情

verbo

Che problema ha Julie? È tutta la mattina che piange.

这就是生活

不出所料

功亏一篑

凑合

(非正式用语)

酒肉朋友

脏话,粗话

sostantivo femminile (eufemismo: cazzo)

空白的画布

Non ho idea di quello che farò dopo gli esami. L'estate è tutta da inventare.

不得了的事

(enfatico: troppo, tanto)

Devi fare tutto questo entro domenica? C'è dell'altro?

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 c 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。