意大利语 中的 mollare 是什么意思?

意大利语 中的单词 mollare 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 mollare 的说明。

意大利语 中的mollare 表示退出, 随意扔下,随手放下, 放弃, 舍弃, 放弃, 放弃, 甩掉,分手, 戒掉, 把…从某处放开, 把…随意扔下,把…随意放下, 与某人分手, 扔,放, 重重放下, 与…分开, 松开, 放屁, 退出…, 与...分手, 屈服, 跟…分手, 放弃,离开,撤手, 让步, 放松, 抛弃 , 遗弃, 使…湿透, 放开, 花钱, 松开, 放屁, 丢弃,抛弃, 丢弃, 弄湿, 抛弃, 抛弃某人, 投降, 放弃, 使松, 支撑不住,突然弯曲, 停止, 停止进行…, 与…结束恋爱关系,甩,蹬,抛弃, 松开, 松开, 松开, 跟...分手, 使撒落,使散落, 把…赶出去, 继续坚持,坚持下去, 别灰心, 坚持下去, 断交, 紧握, 停止做某事, 稳步前进, 坚持下去,不畏艰难地继续做下去, 放弃, 抓住…不放, 把不要的...送给, 与...解除婚约, 松开, 放开, 丢下, 坚持到底,忍耐, 逐渐变松。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 mollare 的含义

退出

(informale) (俚语)

随意扔下,随手放下

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: lasciar cadere)

放弃, 舍弃

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: abbandonare [qlcs])

Ali ha in mente di mollare il lavoro non appena inizierà la laurea specialistica.
阿里计划在硕士项目开始后就辞掉工作。

放弃

verbo intransitivo (abbandonare)

放弃

verbo transitivo o transitivo pronominale (abbandonare)

甩掉,分手

(informale) (恋人)

Harry si è reso conto che litigava tutto il tempo con la fidanzata, quindi l'ha mollata.
哈里发现自己总是和女友争论不休,所以甩掉了她。

戒掉

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: smettere)

Deve mollare il bere per un po'.

把…从某处放开

(colloquiale)

Ha mollato l'acceleratore.

把…随意扔下,把…随意放下

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: posare alla svelta)

Ha buttato le chiavi sulla scrivania ed è crollato esausto sulla sedia.

与某人分手

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: persona)

扔,放

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: mettere, lasciare)

È arrivata la posta; ti butto la tua sul tavolo per dopo.
邮递员来了。我就把你的信件放在桌上,你等会来拿。

重重放下

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: posare alla svelta)

Ha mollato la spesa sul tavolo della cucina e se n'è andato di sopra senza dire una parola.

与…分开

(relazioni)

Secondo me dovresti lasciare il tuo ragazzo.

松开

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non riuscivo più a tenere la fune e l'ho lasciata andare.

放屁

(informale: peto)

退出…

Ha abbandonato la scuola prima di diplomarsi. Diversi partecipanti hanno abbandonato il torneo per infortunio.

与...分手

(figurato, colloquiale: sbarazzarsi)

Non sarebbe ora di farla finita con queste trite abitudini?

屈服

verbo intransitivo

跟…分手

(informale: interrompere una relazione)

Da quando ha scoperto che lo tradiva, ha chiuso con lei.

放弃,离开,撤手

(colloquiale) (非正式用语,常指为避免损失)

让步

Alla fine ho ceduto e sono uscito dall'organizzazione.
我最后放弃了,推出了该组织。

放松

verbo transitivo o transitivo pronominale

Matt ha mollato la presa della corda.
马特松开了抓住绳子的手。

抛弃 , 遗弃

(persona, animale) (常指人、宠物等)

Jack ha lasciato la sua ragazza e non le ha più rivolto parola.
杰克抛弃了自己的女朋友,在也没有和她说过话。

使…湿透

Mi sono inzuppato la maglia per sbaglio mentre mi lavavo i denti.

放开

verbo transitivo o transitivo pronominale (古语)

花钱

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (不情愿地)

So che hai i soldi che mi devi, perciò sgancia!
你已经拿到了欠我的钱,把钱交出来吧!

松开

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lasciami andare, bullo!

放屁

Il cane deve aver mollato un peto, che puzza terribile!
我觉得狗放屁了,好难闻。

丢弃,抛弃

如果你遭受到恶劣的对待,那就需要离开。

丢弃

Se fossi in te butterei via quelle vecchie scarpe: cominciano a puzzare.
那些旧鞋子都臭了,我要是你,就把它们全丢弃掉。

弄湿

Il pedone fu infradiciato da una macchina di passaggio quando questa colpì una pozzanghera.

抛弃

(anche figurato)

抛弃某人

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il suo fidanzato l'ha lasciata quando ha saputo che era incinta di un altro. Ha abbandonato sua moglie quando le cose si sono complicate.

投降

(formale)

放弃

(informale) (计划、理念等)

Il progetto si è rivelato troppo costoso e Karen l'ha mollato.
结果该项目太过昂贵,所以凯伦废弃了它。

使松

verbo transitivo o transitivo pronominale

Robert ha mollato la presa sulla sbarra.

支撑不住,突然弯曲

verbo intransitivo (双腿等因疲倦而)

Le gambe dell'anziano cedettero all'improvviso e afferrò la ringhiera per rimanere in piedi.
老人的腿突然打弯,他抓住栏杆稳住了自己。

停止

(faccenda)

Non abbandonerò questo progetto: ho intenzione di portarlo a termine.
我是不会放弃这个项目的,我打算坚持到底。

停止进行…

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

Abbiamo deciso di lasciar perdere la faccenda.

与…结束恋爱关系,甩,蹬,抛弃

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: fidanzato)

È ridotto a uno straccio da quando la fidanzata lo ha mollato.
马克被女朋友甩了后,一直很痛苦。

松开

(freni) (刹车)

Ora togli il freno a mano e metti la prima.

松开

(meccanica, frizione) (离合器)

Quando lasci la frizione il motore è in presa con la trasmissione.

松开

Il maestro gli ha detto di allentare la presa sulla mazza da golf.

跟...分手

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: partner)

Andy e Gwen non escono più insieme: lei lo ha scaricato da un pezzo.

使撒落,使散落

La busta si ruppe e versò il contenuto a terra. La portiera dell'auto si aprì all'improvviso e fece uscire Arthur sul marciapiede.
车门突然打开,亚瑟被甩到了人行道上。

把…赶出去

(qualcosa o qualcuno)

继续坚持,坚持下去

别灰心

interiezione

Forza ragazzi, potete ancora vincere la partita! Non mollate mai!

坚持下去

verbo intransitivo

Continua, sei quasi in cima alla collina.
坚持下去,你就快要到山顶了。

断交

(relazione) (非正式用语)

Sarah e John stavano per sposarsi il mese prossimo, ma lei ha scoperto che lui aveva un'amante e ha troncato.

紧握

verbo transitivo o transitivo pronominale

停止做某事

稳步前进

尽管天气不好,杰瑞德还是继续前进。

坚持下去,不畏艰难地继续做下去

verbo intransitivo (比喻,非正式用语)

放弃

James mollò Chris da solo lasciandogli tutto il lavoro da sbrigare.

抓住…不放

verbo transitivo o transitivo pronominale

把不要的...送给

与...解除婚约

(terminare relazione)

Suzie ha lasciato il suo ragazzo dopo 5 anni di fidanzamento per andare dietro a un altro uomo.
为了追求另一个男人,苏西与交往五年的未婚夫解除了婚约。

松开, 放开

verbo transitivo o transitivo pronominale (指手)

丢下

(informale: lasciare, trascurare)

Janet ha mollato da solo il suo fratello più giovane e se n'è andata con i suoi amici.
珍妮特丢下弟弟不管,去和朋友见面了。

坚持到底,忍耐

verbo intransitivo

逐渐变松

verbo transitivo o transitivo pronominale (绳索,线)

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 mollare 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。