意大利语 中的 spunto 是什么意思?

意大利语 中的单词 spunto 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 spunto 的说明。

意大利语 中的spunto 表示在…上打勾, 迅速生长,发芽, 突然弹出, 突然冒出, 给…打勾,给…打上核对号, (从列表中)划掉, 向外偷看, 迅速出现,如雨后春笋般涌现, 生斑, 长出来,冒出来, 在…打勾, 长牙, 兴建, 开始发展, 爆发,涌现, 露出一部分, 使变钝, 迅速成长, 婴儿从母体露头, 突然出现, 出现, 剪, 把…戳出来, 出现, 出现, 修剪, 在…旁打勾, 从…冒出来, 显露, 涌现, 上升,升起,升高, 修剪,剪, 修剪, 结果公布, 产生, 破晓, 升起, 起源于, 提示, 提词,提示, (车辆)动力, 刺激,推动, 出来了, 鸡鸣时分, 冒出来, 发生,显现, 突出, 从…突出, 核对项, 戳出来, 突出, 从…长出来, 升起, 月出时分, 迅速发展,快速涌现,快速增长。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 spunto 的含义

在…上打勾

(segno di spunta)

Spuntare la casella per l'accettazione.

迅速生长,发芽

(植物)

I semi cominciano a spuntare all'inizio della stagione di crescita.
爷爷总是说,自从上次一别之后我们又长高长壮了。

突然弹出, 突然冒出

verbo intransitivo (figurato, informale: apparire)

Data la situazione economica, nella mia città stanno spuntando negozi discount da tutte le parti.

给…打勾,给…打上核对号

verbo transitivo o transitivo pronominale

(从列表中)划掉

verbo transitivo o transitivo pronominale (lista) (表示已做完)

Fai una lista delle cose da fare e spuntale man mano che le hai finite di fare.

向外偷看

迅速出现,如雨后春笋般涌现

verbo intransitivo (比喻)

Con l'avvicinarsi delle elezioni, spuntano manifesti elettorali a tutti gli angoli delle strade.

生斑

(pelle: imperfezioni, macchie, brufoli)

Quando mangio latticini mi spuntano delle macchie sulla pelle.
我食用乳制品,皮肤会长斑。

长出来,冒出来

verbo intransitivo (capelli, barba) (毛发)

Cerco di strappare le sopracciglia fuori posto non appena spuntano.
眉毛一长出来,我就会将其拔掉。

在…打勾

verbo transitivo o transitivo pronominale (fare un segno di spunta)

Leggi le domande e spunta le risposte che ritieni corrette.
阅读题干,并在你认为正确的答案处打勾。

长牙

兴建

Nel 1950 sono spuntati alti palazzi in tutta la città.
20世纪50年,摩天大厦在整个城市范围内拔地而起。

开始发展

verbo intransitivo (figurato)

A Lacey cominciava a spuntare un'idea.
有个想法开始在莱西的脑海里萌芽。

爆发,涌现

verbo intransitivo (疹:大量地出现)

Mi spuntò uno sfogo sulle braccia appena mangiai il pesce.

露出一部分

verbo intransitivo

Che vergogna! Dal buco dei pantaloni mi spuntano le mutande.

使变钝

verbo transitivo o transitivo pronominale

Usare spesso le forbici sulla carta smusserà le lame.
经常用剪刀来剪纸会让刀锋变钝。

迅速成长

verbo intransitivo (figurato)

Le nuove case sembravano spuntare dappertutto in quei giorni.
这些天,新建好的房屋如雨后春笋一般,在四处拔地而起。

婴儿从母体露头

verbo transitivo o transitivo pronominale (testa di neonato) (分娩时)

Tom era lì quando comparve la testa del bimbo.

突然出现

verbo intransitivo

All'improvviso è comparsa nella stanza la figlia di Sally.

出现

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dalla pianta spuntarono i fiori.

把…戳出来

Fai attenzione con quel bastone o caverai un occhio a qualcuno.

出现

Prevediamo che non si verificheranno inconvenienti.
我们预料不会出现任何问题。

出现

verbo intransitivo

Con un fruscio nei cespugli è spuntato fuori un riccio.
灌木丛中悉悉嗦嗦的,出现了一只刺猬。

修剪

verbo transitivo o transitivo pronominale (胡须、头发等)

Il barbiere tagliò i capelli a John.

在…旁打勾

(lista: elemento)

Ella depennava i compiti dalla lista mano a mano che li portava a termine.

从…冒出来

verbo intransitivo

Da un buco nel terreno è spuntata una talpa.
一只鼹鼠从一个地洞里冒出来了。

显露

verbo intransitivo

Le nuvole si separarono e spuntò il sole.
乌云散去,太阳显露了出来。

涌现

verbo intransitivo

Era primavera e i fiori spuntavano ovunque nei prati.
春天到了,草地上的花朵都盛开了。

上升,升起,升高

verbo intransitivo

Ci siamo seduti sulla spiaggia e abbiamo guardato il sole spuntare dall'acqua.

修剪,剪

verbo transitivo o transitivo pronominale (胡须)

Henry si spunta la barba regolarmente.
亨利定期修剪胡子。

修剪

verbo transitivo o transitivo pronominale (capelli) (头发)

I miei capelli stanno diventando troppo lunghi, presto dovrò tagliarli.
我的头发太长了,我需要马上去剪一剪。

结果公布

verbo intransitivo (informale)

se questa faccenda verrà fuori sarà rovinato.

产生

verbo intransitivo

Gli è venuta un'irritazione al collo.

破晓

verbo intransitivo (Sole)

Il Sole sta per sorgere.
拂晓将至。

升起

verbo intransitivo (sole, luna) (太阳、月亮等)

Il sole sorge alle 6,32 ogni mattina.
太阳在今早6:32升起。

起源于

L'intero progetto è nato da una conversazione che ho avuto con un vicino.
这整个项目都起源于之前我和邻居的一次谈话。

提示

sostantivo maschile

L'insegnante offriva spunti per incoraggiare gli studenti a usare i nuovi vocaboli che avevano imparato.
老师通过提示的方式,鼓励学生们使用新学的词汇。

提词,提示

当你毫无灵感写不出东西的时候,一张照片能成为一个很好的提示。

(车辆)动力

La macchina ha perso la sua brillantezza.

刺激,推动

sostantivo maschile

La mancanza di affari di questo mese era proprio lo spunto che serviva a Olivia per iniziare a costruire una strategia di marketing.

出来了

È uscito il sole.
太阳出来了。

鸡鸣时分

冒出来

verbo intransitivo

Uno o due germogli verdi spuntavano fuori dal manto nevoso nonostante fosse spesso.

发生,显现

verbo intransitivo (informale, figurato)

Da quando abbiamo installato il nuovo software, sono iniziati a saltare fuori problemi.
当我们安装好那个新的软件时,问题就开始显现出来了。

突出

从…突出

verbo intransitivo

Arthur si aggrappò ad un pezzo di roccia che spuntava dalla parete della scogliera.

核对项

sostantivo femminile (核对清单中的)

戳出来

verbo intransitivo

La sua borsa era aperta e l'ombrello spuntava fuori.

突出

verbo intransitivo

Gli altri bambini lo prendevano in giro perché aveva le orecchie che sporgevano.

从…长出来

verbo intransitivo

Dallo stelo principale della pianta sta spuntando un germoglio nuovo. La strega aveva un pelo che le spuntava dal naso.
这株植物的主干上正抽出新芽。女巫的鼻孔里冒出了一根毛。

升起

(太阳、月亮等)

Il sorgere del sole è un magnifico evento.
太阳升起的景象美丽动人。

月出时分

sostantivo maschile

迅速发展,快速涌现,快速增长

verbo intransitivo (figurato)

Negli ultimi anni in città sono spuntati nuovi edifici come funghi.

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 spunto 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。