意大利语 中的 venire 是什么意思?

意大利语 中的单词 venire 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 venire 的说明。

意大利语 中的venire 表示来, 到来, 进行, 达到性高潮, 来自, 变成,成为,达到, 散发(自), 射精, 达到性高潮, 走近, 到场, 离开此处, (大小等)差不多具有同样的特性, 滑动, 想起, 突出的, 背弃, 违背, 向…提供帮助, 搞不懂, 出现在…之前, 走在…的前面, 按...的价格出售, 下来, 撤退, 先于, 在…之前, 帮助..., 援助..., 恶心的,想吐的, 出现在…之后, 累垮, 出现,发生, 使倒胃口, 使作呕, 叫来,召唤, 来回走动的, 跟随, 出来了, 发现, 知道, 紧张刺激的, 来自(某地), 慢慢散去,慢慢消失, 解决, 跟在…的后面, 吓人的, 令人流口水的, 忽略的,忽视的, 逐步淘汰的, 被贴上标签的,被归类的, 获释的, 可口的,回味无穷的, 即将到来的, 极度痛苦的,撕心裂肺的, 未来几年, 我来自, 与...有关, 复活,重生, 食言, 不遵守诺言,打破承诺, 让某人垂涎三尺, 说服他人同意自己的观点, 与…大打出手,与…扭打在一起, 不退缩, 突然来访, 揭露, 想起, 来拿, 来来去去, 接触, 出生, 出生, 拥有, 出生, 差点打起来,几乎动起手来, 显露, 想起, 向…提供帮助, 达成协议, 显现出来, 援救, 脑中浮现, 谈实质性问题,切入要提, 让…感到难为情, 向…走去, 为和平而来,毫无敌意, 跑过来,跑来, 引起...的关注, 重新组装,重新装配, 一个接一个, 谈到正题, 切入正题, 使...毛骨悚然, 勾起食欲, 令人厌恶, 保护, 听说, 把…搞清楚, 不用学就会做某事, 成为, 累到精疲力尽, 支持, 掉队。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 venire 的含义

verbo intransitivo (向说话者移近)

Vieni qui e leggi questo.
过来读读这个。

到来

verbo intransitivo

Il venerdì viene alla fine della settimana.
一周将尽时,周五就到了。

进行

verbo intransitivo

Come sta venendo quella relazione?
那个报告进展如何?

达到性高潮

verbo intransitivo (orgasmo) (俚语)

Vennero nello stesso momento, gridando di gioia.

来自

verbo intransitivo (指目前的居住地)

Vengo da New York, anche se sono cresciuto in Connecticut.
我来自纽约,不过我是在康涅狄格州长大的。

变成,成为,达到

(某种状态)

Come sei diventato un biologo marino?
那件衬衫无法恢复洁净。

散发(自)

verbo intransitivo

Un gran calore veniva dal caminetto.
一股热浪从壁炉散发出来。

射精

(colloquiale: orgasmo)

L'uomo esclamò che stava per venire.
那人大声说他就要射精了。

达到性高潮

verbo intransitivo (avere un orgasmo)

Mi ci vuole un sacco di tempo per venire quando facciamo sesso nella posizione del missionario.

走近

verbo intransitivo

È venuta verso di me e si è presentata.

到场

Non mi aspettavo che arrivasse alla mia festa dato che non l'avevo invitato. Non si poteva mai dire quando sarebbe arrivato perché non era mai puntuale.

离开此处

Vieni al pub con noi?
你要和我们一起去酒馆吗?

(大小等)差不多具有同样的特性

verbo intransitivo (essere in un certo modo)

Le pesche verranno piccole quest'anno.
这个季度桃子都长得挺小的。

滑动

(scorrere)

È avanzato verso di me sui suoi pattini da ghiaccio.

想起

Ti è venuto in mente che lei potrebbe opporsi a questo?
你有没有想到她可能反对这样做?

突出的

Mi si stringe il cuore nel vedere quei poveri bambini con le costole sporgenti.

背弃, 违背

向…提供帮助

Il personale sanitario soccorre chiunque sia ferito. Dopo il terremoto la Croce Rossa ha soccorso le migliaia di feriti e senzatetto.
紧急医护人员会来抢救任何受伤的人。地震之后,有成千上万的伤者和无家可归者获得了红十字会的帮助。

搞不懂

Sto cercando di capire il congiuntivo, ma non so ancora quando va usato.

出现在…之前

Il numero 2 precede il 3, il 4 precede il 5.

走在…的前面

La guida turistica precedeva il gruppo di turisti.

按...的价格出售

下来

Vai su a dire a tua sorella che scenda per la cena.

撤退

先于, 在…之前

La J precede la K nell'alfabeto.

帮助..., 援助...

恶心的,想吐的

我吃了一整包糖,觉得恶心想吐。

出现在…之后

(顺序)

La lettera Q segue la P nell'alfabeto inglese.

累垮

(esaurimento nervoso)

Derek si è esaurito dopo aver lavorato per così tanti mesi senza una pausa.
数月无休的工作后,德雷克累垮了。

出现,发生

(问题)

Purtroppo è sorto un problema e non potrò partecipare all'incontro di questo pomeriggio.

使倒胃口, 使作呕

Il forte odore di alcol e il fumo di sigaro nausearono Daphne.

叫来,召唤

吉姆在儿子烧得更厉害时,叫来了医生。

来回走动的

(di segni incrociati)

Il cortile anteriore era ricoperto da segni di pneumatici
前院中的轮胎印前后交叉。

跟随

出来了

È uscito il sole.
太阳出来了。

发现

(apprendere una notizia)

Indovina cosa ho appena saputo ascoltando una conversazione telefonica?
猜猜我刚才听别人打电话知道了什么?

知道

Ho saputo della sua morte solo ieri.
我昨天刚得知他去世的消息。

紧张刺激的

来自(某地)

凯尔西的母亲来自加拿大。

慢慢散去,慢慢消失

解决

Qualunque cosa io tenti, non riesco a risolvere il problema.

跟在…的后面

Nell'alfabeto cirillico la B viene dopo la A.

吓人的

aggettivo (figurato)

L'assenza di emozioni nel volto dell'uomo era agghiacciante.
那个人的眼睛里没有一点感情,十分吓人。

令人流口水的

aggettivo

Non riesco a controllarmi quando vedo un pezzo di torta così appetitoso.

忽略的,忽视的

verbo intransitivo

逐步淘汰的

verbo intransitivo

被贴上标签的,被归类的

verbo intransitivo

Sono quello che sono, non mi va di venire classificato.

获释的

verbo intransitivo

I detenuti rilasciati rimasero in piedi, confusi, davanti ai cancelli del carcere.
获释的囚犯呆呆地在监狱大门外站了一会儿。

可口的,回味无穷的

即将到来的

avverbio (nel futuro)

Non abbiamo idea di cosa accadrà negli anni a venire.
我们对接下来的几年里有什么即将到来全然不知。

极度痛苦的,撕心裂肺的

(figurato: stress)

未来几年

avverbio

Per gli anni a venire è previsto un forte deficit della bilancia dei pagamenti.

我来自

verbo intransitivo

Sono di Milano ma vivo qui da 5 anni.
尽管现在我已经在伦敦居住超过10年之久了,不过我来自波兰。

与...有关

verbo intransitivo

Per molti il Natale è associato a regali e compere.
对许多人来说,圣诞节关乎礼物和购物。

复活,重生

verbo intransitivo (宗教)

Una volta morto spero di venire reincarnato come un'aquila.

食言

(figurato)

不遵守诺言,打破承诺

Non posso credere che tu, il mio stesso fratello, verresti meno alla promessa di prestarmi del denaro.

让某人垂涎三尺

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il profumo di quella bistecca sulla griglia mi ha fatto venire l'acquolina in bocca.

说服他人同意自己的观点

Dale trovava difficoltà a esporre la propria posizione durante il dibattito.

与…大打出手,与…扭打在一起

verbo intransitivo (informale)

John e Joe sono venuti alle mani seriamente, adesso sono tutti e due in ospedale.

不退缩

I soldati non devono sottrarsi al proprio dovere, neanche nel fervore della battaglia

突然来访

Il mio amico è arrivato all'improvviso qui in città, stasera andremo a cena insieme a lui.

揭露

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dovremmo portare alla luce i suoi comportamenti scandalosi.

想起

L'odore di pane in cottura mi ricorda gli anni che passai in collegio.

来拿

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se lo vuoi vieni a prenderlo, ma muoviti perché se ne va in fretta.

来来去去

verbo intransitivo

Durante l'intervallo agli studenti è permesso di andare e venire a proprio piacimento.

接触

verbo intransitivo

Ho chiamato il medico non appena ho scoperto di essere venuto a contatto con una persona che aveva l'influenza suina.

出生

Internet non ha avuto origine spontaneamente. È il risultato di anni di ricerca e sviluppo.

出生

verbo intransitivo

Un nuovo modello d'auto ibrida sta per venire alla luce.

拥有

Quando ho ricevuto l'eredità sono entrato in possesso di diverse monete rare.
我在遗产中收到了几枚稀有的硬币。

出生

verbo intransitivo

È venuto al mondo piangendo e scalciando proprio come tutti noi.

差点打起来,几乎动起手来

verbo intransitivo (指激烈争吵)

La discussione purtroppo non è stata civile e alla fine sono venuti alle mani.

显露

(figurato)

Ogni giorno venivano a galla nuovi dettagli circa lo scandalo.

想起

verbo intransitivo

Ha cercato di risolvere il problema tramite brainstorming, buttando giù la prima cosa che gli è venuta in mente.

向…提供帮助

verbo intransitivo

Era svelta a venirmi in aiuto quando avevo bisogno.

达成协议

Gli avvocati dovrebbero trattare tra loro finché non raggiungono un accordo sulla questione.
律师们应该不断与彼此协商,直到他们就该问题达成协议。

显现出来

(figurato) (比喻)

Mentre discutevano vennero fuori tutte le loro differenze.
一番争论过后,他们之间的差异显现了出来。

援救

verbo intransitivo

La protezione civile è venuta in soccorso dei senzatetto.

脑中浮现

verbo intransitivo

Non dirmi che non ti è mai passato per la mente un pensiero malvagio.
别告诉我你从来没有过什么坏念头。

谈实质性问题,切入要提

(colloquiale) (非正式用语)

Grazie a tutti per essere venuti a questa riunione straordinaria. Ora, veniamo subito al punto.

让…感到难为情

Se continui a menzionare il suo peso le farai venire un complesso.

向…走去

为和平而来,毫无敌意

verbo intransitivo

Quando qualcuno invade una terra, di norma afferma "Veniamo in pace":

跑过来,跑来

(informale)

I bambini sono venuti di corsa non appena hanno sentito il profumo dei biscotti che stava cuocendo la madre.

引起...的关注

La direzione è venuta a conoscenza del fatto che diversi dipendenti usano i computer per giocare ai videogiochi.

重新组装,重新装配

verbo intransitivo

Ha voluto smontare l'orologio e ora non c'è possibilità che venga riassemblato.

一个接一个

verbo intransitivo

谈到正题

verbo intransitivo (parlare chiaramente)

A Natalie ci volle parecchio tempo prima di venire al punto.

切入正题

verbo intransitivo (figurato: sintetizzare)

使...毛骨悚然

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: inquietare)

勾起食欲

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

令人厌恶

保护

verbo intransitivo

听说

(pettegolezzo)

把…搞清楚

不用学就会做某事

verbo intransitivo (senza fatica)

成为

verbo intransitivo (figurato: esistenza)

累到精疲力尽

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

支持

(figurato)

掉队

verbo intransitivo

Randall rimaneva indietro a causa del suo piede ferito e non riusciva a stare al passo con il gruppo.

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 venire 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。