Co znamená afuera v Španělština?

Jaký je význam slova afuera v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat afuera v Španělština.

Slovo afuera v Španělština znamená venku, mimo, -, venku před, -, ven, ven, venku, ven, venku, ven, tam venku, v cizině, vnější, vnějšek, před, ven z, vně, vně, vnější, vystupující, vyčnívající, nahlas, planá slova, zabouchnout si, unikat, být orientovaný směrem ven, , nechat venku, , vyhlédnout, nevpustit, na vnější straně, ven, vně, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova afuera

venku

adverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Los niños están jugando fuera.
Děti si hrají venku.

mimo

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Fuera de la iglesia, nadie más apoya esa postura.

-

(Čeština nemá ekvivalent.)

Afuera hace sol.
Slunce vyšlo.

venku před

Hay humo dentro de la casa y niebla afuera.

-

adverbio (Čeština nemá ekvivalent.)

Ya estoy afuera. Nos vemos después.
Tak já jdu. Měj se.

ven

(kam)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Voy un momento allá fuera a la cochera.
Jdu jen ven do garáže.

ven

(pryč z domu)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Se ha ido fuera a dar un paseo.
Šel ven na procházku.

venku

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Es estupendo estar fuera en un cálido día de primavera.

ven

(mimo domov)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Era una noche salvaje y ventosa y había muy poca gente fuera.
Byla bouřlivá a větrná noc, za které jen málokdo vycházel ven.

venku

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
¿Qué haces aquí? ¡Deberías estar al aire libre en un día tan lindo!

ven

(směrem)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Esta puerta se abre hacia fuera.

tam venku

Ponte un abrigo, ¡está helado afuera!

v cizině

(za oceánem)

Gladys rara vez ve a su hijo ahora que se mudó al extranjero.

vnější

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El borde exterior del libro estaba rasgado.
Vnější roh knihy byl poničený.

vnějšek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Hay que pintar el exterior de la casa.
Vnějšek domu potřebuje vymalovat.

před

(venku)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Te esperaré fuera de la biblioteca.
Počkám na tebe před knihovnou.

ven z

locución preposicional

Cuando salí fuera de la casa, me encontré con que llovía.
Když jsem vyšel ven ze dveří, tak jsem zjistil, že prší.

vně

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
La bola cayó fuera del campo y el otro equipo tomó el control.

vně

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
La pelota cayó fuera de la cancha.

vnější

locución adverbial (v baseballu, hod s vnější rotací)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El pitcher lanzó una curva hacia afuera y apenas cruzó la placa de home.

vystupující, vyčnívající

(ángulo) (roh)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Esta figura forma un ángulo saliente.

nahlas

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Dios mío, ¿dije eso en voz alta? Creí haberlo dicho para mis adentros.

planá slova

(figurado)

Sus políticas de apoyo a las familias pobres son algo más que pura palabrería.

zabouchnout si

locución verbal (sin las llaves) (dveře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
En cuanto cerré la puerta, me di cuenta de que me había quedado afuera, había dejado las llaves en la mesa adentro de la casa.

unikat

locución verbal (kapalina)

Un líquido de un olor hediondo se filtra hacia afuera por la unión de las cañerías.

být orientovaný směrem ven

locución adverbial

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Puso el cartel de "cerrado" mirando para afuera, y bajó las persianas.

Comencé a darle golpes a la puerta cuando me di cuenta de que él me había dejado fuera del apartamento.

nechat venku

La puerta se cierra a las diez. Al que llegue tarde lo dejaremos afuera.

Dennis tenía la costumbre de volver tarde, así que Sheila lo dejó fuera de la casa para darle una lección.

vyhlédnout

(z okna apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si miras hacia afuera, puedes ver el océano.

nevpustit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bill dejó afuera al perro.

na vnější straně

(něčeho)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Le encargaron al artista pintar un mural en la parte de fuera del edificio.

ven, vně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Para que este país se desarrolle debe mirar hacia el exterior.

locución verbal

Párate con las piernas al ancho de caderas y pon para afuera los pies.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu afuera v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.