Co znamená agarrar v Španělština?

Jaký je význam slova agarrar v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat agarrar v Španělština.

Slovo agarrar v Španělština znamená chytit, uchopit, sevřít, pochytit, osvojit si, pochytit, chytit, vzít, držet, uchopit, sevřít, popadnout, vzít si, sevřít, stisknout, sebrat, uchytit se, podržet, zajistit, uchopit, popadnout, uchopit, chytit, držet, chytat se, zatknout, zadržet, vzít, uchopit, popadnout, sevřít, vstřebat, držet dole, pochopit, porozumět, jet, vzít, ukrást, pochopit, chytnout, chytnout, chytit, ovlivňovat, stisknout, sevřít, chytit, ulovit trojzubcem, , vyhrát, uchopit, skočit po, ovládnutý, vzít si do hlavy, sevřít, pochopit, manipulovat, držet se, držet se, chytit rýmu, překvapit, chňapnout po, dostat se do rytmu, pochopit, porozumět, vzít do rukou, pevně držet, nachytat, rozchod, zápolit s, dohnat, dohonit, sebrat, zabásnout, chytnout, uchopit kleštěmi, přihodit se, chytit za límec. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova agarrar

chytit, uchopit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jason la agarró por la muñeca.
Jason ji chytil (or: uchopil) za zápěstí.

sevřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Anna agarró al raqueta firmemente y se metió en la cancha de tenis.
Anna pevně sevřela (or: uchopila) raketu a vstoupila na tenisový kurt.

pochytit, osvojit si

(vzorec chování od někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Maria estaba preocupada de que su hijo adquiriera malos hábitos de los otros chicos de la escuela.

pochytit

(postupně se naučit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Andy aprendió sus habilidades de cocina cuando trabajaba en el restaurante de su padre.

chytit

verbo transitivo (coloquial) (někoho při něčem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lo agarraron fumando y lo pusieron en penitencia por una semana.
Chytili ho, jak kouří, tak dostal na týden zaracha.

vzít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ella agarró el dinero y corrió a la tienda.
Vzala (or: popadla) peníze a běžela do obchodu.

držet

verbo transitivo

Ella siempre agarra a su niño de la mano para cruzar la calle.
Držela své dítě za ruku, když přecházely přes ulici.

uchopit, sevřít

(pevné)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mike agarró su bolso fuertemente en el metro.
Mike v metru pevně uchopil (or: sevřel) svoji tašku.

popadnout

(rápidamente)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Karen agarró las llaves de la mesa y salió corriendo.

vzít si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Preparé algunos panfletos, siéntanse libres de agarrar.
Vytiskla jsem nějaké handouty. Prosím, vezměte si.

sevřít, stisknout

(v ruce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Victor agarró las manos de Mona.
Viktor sevřel Moninu ruku.

sebrat

(ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El ladrón agarró mi cartera y se fue corriendo.
Zloděj sebral moji kabelku a utekl.

uchytit se

verbo intransitivo (zakořenit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Espero que la lila agarre porque me encantaría tener un seto de lilas.

podržet

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Podrías agarrar esta caja por mí un momento?

zajistit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rachel se las arregló para agarrar la mesa al lado de la ventana.

uchopit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Agarra fuerte la carga, y asegúrate de que no sea demasiado pesada antes de levantarla.
Pořádně ten balík chytni a ujisti se, že není moc těžký, než ho zvedneš.

popadnout, uchopit, chytit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nancy agarró el brazo de Eduardo.
Nancy popadla Edwardovu paži.

držet

(za ruku)

El niño sujetaba la mano de su madre mientras cruzaban la calle.

chytat se

(přen.: rozumět rozhovoru)

Le comenté que él había envenenado a su esposa con arsénico, pero ella no lo captó.

zatknout, zadržet

(policie)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La policía capturó al sospechoso del asesinato.
Policie zatkla podezřelého z vraždy.

vzít, uchopit, popadnout

(ES)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Liz cogió el balón y corrió hacia la portería.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Měl popadnout míč a běžet za čáru.

sevřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La anciana aferró su bolso mientras cruzaba la calle.
Když ta stará paní přecházela ulici, tak v ruce svírala kabelku.

vstřebat

(coloquial, figurado) (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No estoy segura de haberlo pillado todo, pero entendí la mayoría.

držet dole

¡Tenle los brazos así deja de pegarme!

pochopit, porozumět

(informal) (něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Al principio la película no tenía sentido para mí, pero después de un rato la fui pillando.
Nejdřív jsem ten film vůbec nechápal, ale za chvíli už jsem se začal chytat.

jet

(vézt se)

Tomo el autobús para el trabajo todos los días.
Každý den jedu (or: jezdím) do práce autobusem.

vzít, ukrást

(ES)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Él cogió los diamantes y salió corriendo.
Vzal diamanty a utekl.

pochopit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gerald no podía captar el concepto complicado que su maestro trataba de explicar.
Gerald nepochopil složitý koncept, který se učitel pokoušel vysvětlit.

chytnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tomó su brazo y lo empujó hacia ella.
Chytla ho za ruku a přitáhla ho k sobě.

chytnout, chytit

(ES)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Él cogió mi mano y me sacó de ahí.
Chytil mě za ruku a odtáhl mě pryč.

ovlivňovat

(emoce)

No entiendo qué me dio, pero no puedo parar de llorar.

stisknout, sevřít

(rukou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Me apretaron los brazos y empezaron a tirar.

chytit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kyle atrapó una mosca en el aire porque lo estaba molestando.

ulovit trojzubcem

Brad pescó un pez en el estanque.

vyhrát

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tom se llevó el premio.

uchopit

(oportunidad) (přeneseně: příležitost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kyra aprovechó la oportunidad de representar a su escuela en la conferencia.

skočit po

(přeneseně: příležitosti)

Siendo una gran fanática de la banda, Stella aprovechó la oportunidad de verlos en concierto.

ovládnutý

(coloquial) (pocitem apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le entró (or: dio) un antojo de alcachofas.

vzít si do hlavy

(figurado) (přeneseně: nápad, myšlenka)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

sevřít

(v náručí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

pochopit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mary rápidamente entendió de lo que estaba hablando David.
Marie rychle pochopila, co David říká.

manipulovat

verbo transitivo

No sujetes (or: agarres) ese vaso. Podrías dejarlo caer.
S tou vázou nemanipulujte, mohli byste ji rozbít.

držet se

Charlie tiraba de la manga de su madre para llamar su atención.

držet se

Charlie tiraba de la manga de su madre para llamar su atención.

chytit rýmu

Si sales con esta lluvia y sin abrigo, te resfriarás.

překvapit

(situace)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mejor que empieces a trabajar ahora, no dejes que la fecha de entrega te sorprenda.

chňapnout po

Nancy manoteó la punta de la cuerda, pero no consiguió agarrarla.

dostat se do rytmu

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

pochopit, porozumět

(ES, coloquial)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hay que leer varias veces las obras filosóficas para pillarles el sentido.

vzít do rukou

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Kůň se nechtěl hnout, tak jsem vzal do rukou otěže a zatáhl jsem.

pevně držet

La mujer agarró firmemente su bolso mientras caminaba apurada por la calle oscura.

nachytat

locución verbal (figurado, haciendo algo) (přen.: někoho při něčem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

rozchod

locución verbal (coloquial) (páru)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Su alcoholismo hizo que agarraran cada uno por su lado.

zápolit s

Neil agarró con torpeza las llaves y casi se le caen.

dohnat, dohonit

(zadržet někoho prchajícího)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Finalmente, la policía capturó al ladrón fuera de la casa de cambio.

sebrat, zabásnout

(jerga) (hovorově: zatknout)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La policía cazó a su sospechoso por la mañana temprano.

chytnout

(někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uchopit kleštěmi

locución verbal

přihodit se

(informal)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Los agarró la mala suerte.

chytit za límec

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Luke agarró del cuello a su hermano y lo sacó de la habitación.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu agarrar v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.