Co znamená au v Francouzština?

Jaký je význam slova au v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat au v Francouzština.

Slovo au v Francouzština znamená -, do, k, -, má, v, má, na, má, za, k, ke, k, ke, -, na, nahoru, jednička, A, a, A, směrem k, před, u, vedle, poblíž, při, během, v, při, za, po, na, k, ke, na, v, ve, než, do, na, k, na, na, do, ve srovnání s, s, na, k, dohromady, celkem, v, v, za, v, za, náhodný, smažený, neuvědomující si, obličejový, doslovný, původní, daleký. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova au

-

préposition (dans un lieu)

Il est à la maison en ce moment.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Omlouvám se za zpoždění. Musel jsem neplánovaně strávit několik desítek minut na poště.

do

préposition (destination) (dovnitř)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Il est allé au magasin. Il est allé dîner.
Šel do obchodu.

k

préposition (směrem)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )

-

(avoir, 3e pers du singulier) (na začátku otázky)

Est-ce qu'elle t'a dit à quelle heure elle arrivait ?

(3e personne du singulier)

Le roi a gracié le prisonnier.

v

préposition (heure) (čas)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Le train part à neuf heures.
Vlak odjíždí v devět hodin.

verbe transitif (avoir, 3e pers du singulier)

Ton frère est sympa mais il n'a pas ton charme.
Tvůj bratr je fajn, ale nemá tvoje charisma.

na

préposition (événement) (účast)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Elle est à une réunion.
Je na schůzi.

verbe transitif (avoir, 3e pers du singulier)

Elle a une nouvelle voiture.
Má nové auto.

za

préposition (rohem)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Il y a un supermarché juste au coin (de la rue).
Hned za rohem je supermarket.

k, ke

préposition (par rapport à)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
La table était parallèle au sol. Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction.
Stůl byl rovnoběžně s podlahou.

k, ke

préposition (graduation)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Pendant l'été, les températures vont de trente à quarante degrés Celsius.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vykonával tu funkci od roku 1997 do letoška.

-

préposition (résultats sportifs,...)

Manchester United a remporté le match, quatre à deux.
Manchester United ten zápas vyhrál v poměru čtyři ke dvěma.

na

préposition (moyen) (prostředek, palivo)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Sa voiture roule au diesel. Tu es venu à pied ?
Jeho auto jezdí na naftu.

nahoru

préposition (v hierarchii někomu výše postavenému)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Envoie le compte-rendu à la direction afin que le patron puisse le lire.

jednička

nom masculin (Scolaire : notation) (známka)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
J'ai eu un "A" à mon examen d'histoire.

A

nom masculin invariable (groupe sanguin) (krevní skupina)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Je suis de groupe sanguin A.

a

nom masculin invariable (subdivision) (oddíl v seznamu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Quel est la réponse à la question 3a ?

A

(adresse) (část domovního čísla)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Qui habitait au 221A Baker Street ?

směrem k

préposition

Par exemple : à l'arrière, à part

před

préposition (plutôt que) (dávat přednost něčemu před něčím)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Je préfère la crème glacée au chocolat.

u, vedle, poblíž

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )

při, během

préposition

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Nous brûlons peu de calories au repos.

v, při, za

préposition (manière) (způsobem)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Nous avons roulé à bonne vitesse.

po

(jednotka)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Elle a acheté des œufs à la douzaine. Nous sommes payés à l'heure.
Jsme placeni od hodiny.

na

préposition (něčí odpovědnost)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
C'est à moi de décider, pas à toi.

k, ke

préposition

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
On l'a forcée à reconnaître le vol.
Byla přinucena k tomu, aby se přiznala ke krádeži.

na

préposition (responsabilité) (odpovědnost na kom)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
C'est toujours à moi de résoudre les problèmes.

v, ve

préposition (télévision, cinéma) (televize, noviny atd.)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Ils l'ont vu à la télé.

než

préposition (comparaison) (ve srovnání)

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Je préfère le rouge au bleu.

do

préposition (contact) (určitého místa)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Le combattant a pris un coup à la mâchoire.
Boxer dostal úder do čelisti.

na

préposition (aide, secours, rescousse) (vyjádření záměru)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Sarah est venue à la rescousse.
Sarah spěchala na pomoc.

k

préposition (sentiment, émotion)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
À sa grande horreur, le tableau avait disparu.
K jeho zděšení byl obraz pryč.

na

préposition (toast, souhait) (při přípitku)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Au couple heureux ! Hourrah ! Hourrah !
Na šťastný pár! Na zdraví! Na zdraví!

na

préposition (rendu)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Je fais 60 kilomètres au litre avec cette voiture.
Na jeden litr benzínu jsem ujela skoro 10 kilometrů.

do

préposition (ajout) (přidat něco někam)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Les frais supplémentaires ont ajouté du sel aux blessures.

ve srovnání s

préposition (opposition)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Les mûres de cette année sont inférieures à celles de la récolte de l'an dernier.

s

préposition (position relative) (ve vztahu s)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Le rail de gauche est parallèle au rail de droite.
Levá kolej je rovnoběžná s pravou kolejí.

na

préposition (réaction) (v reakci na)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Il a réagi avec tendresse à sa violente réaction.

k

préposition (vzhledem k)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Je parle en général, par rapport à vos efforts cette semaine.
Mluvím obecně, vzhledem k tvé snaze minulý týden.

dohromady, celkem

préposition

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
À nous tous, nous n'avons que dix euros.

v

préposition (âge) (věkově)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
À 18 ans, elle est partie vivre avec son copain.

v

(činnost)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Je suis nul aux échecs.

za

(la chandelle) (okolnosti: za úsvitu apod.)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Nous aimons dîner aux chandelles.

v

préposition (quelque part)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Tu étais au pub hier soir ?
Byl jsi včera v noci v hospodě?

za

préposition (částka)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Les pommes sont à un dollar la livre.

náhodný

(Mathématiques)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'ordinateur a généré un nombre aléatoire.
Počítač vygeneroval náhodné číslo.

smažený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tom voulait manger quelque chose de frit à son déjeuner.

neuvědomující si

(příčestí trpné, vid nedokonavý: Neurčitý jmenný tvar nedokonavého slovesa.)
Je croyais que Nathan savait que sa fille sortait boire, mais apparemment il l'ignorait.

obličejový

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

doslovný, původní

(význam slova)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

daleký

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Katya est américaine, mais ses parents viennent d'une contrée lointaine.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu au v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.