Co znamená balancer v Francouzština?

Jaký je význam slova balancer v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat balancer v Francouzština.

Slovo balancer v Francouzština znamená kolébat se, houpat se, houpat, vyhodit, servírovat, donášet na, udat, udat, žalovat, houpat, vyhodit, vyhodit, donášet, spustit, žalovat, odbýt, udat, prásknout, hodit, vyhodit, vyhodit, zahodit, pohupovat se, rozhoupat, rozkymácet, viset, mít u prdele, zahodit, udat, naklánět, donášet, viset, kývat se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova balancer

kolébat se, houpat se

(objet)

La chaise commença à balancer.
Křeslo se začalo houpat.

houpat

verbe transitif (něčím)

Balance la corde d'un côté à l'autre.

vyhodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai dû jeter beaucoup de vieux livres dont personne ne voulait.

servírovat

verbe transitif (figuré, familier) (přeneseně)

Il balance des vannes mais il ne sait pas encaisser.

donášet na

verbe transitif (familier)

Pete a balancé ses camarades de classe quant il les a vus voler des bonbons.

udat

(familier : dénoncer)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle l'a balancé pour le meurtre.

udat

(familier)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Polly savait que c'était Tim qui avait dégonflé les pneus du prof, alors elle l'a balancé.

žalovat

verbe transitif (familier) (na někoho)

houpat

verbe transitif

Les vagues balançaient le bateau d'avant en arrière.
Vlny s loďkou houpaly dopředu a dozadu.

vyhodit

(familier)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vincent a balancé son vieux vélo et s'en est acheté un nouveau.

vyhodit

(familier) (do smetí apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si tu ne les ranges pas, je balance ces vieilleries à la poubelle.

donášet

verbe transitif (familier) (na někoho)

spustit

verbe intransitif (familier) (řeč, promluvu, začít mluvit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je veux connaître ton avis. Quand tu es prêt, balance (or: envoie).
Chci slyšet tvůj názor. Až budeš připraven, spusť.

žalovat

(nejčastěji u dětí)

odbýt

(familier) (říci stručně, nezúčastněně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je n'aime pas la façon dont il a lancé ces brèves excuses.
Nelíbí se mi, jak odbyl tu omluvu.

udat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

prásknout

(hovorový výraz: udat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sa belle-sœur l'a dénoncé et il a été arrêté.

hodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le jeune garçon jeta une boule de neige sur son professeur.
Chlapec hodil po učiteli sněhovou koulí.

vyhodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai fait le tri de mes affaires et j'ai jeté tout ce dont je n'avais plus besoin.

vyhodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si j'étais toi, je jetterais ces vieilles chaussures : elles commencent à empester.
Na tvém místě bych ty staré boty vyhodil, začínají páchnout.

zahodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je déteste ce vase moche ; on devrait le jeter (or: jeter à la poubelle) je trouve.

pohupovat se

verbe pronominal

L'objet décoratif se balançait avec la brise.
Ozdoba se ve vánku pohupovala.

rozhoupat, rozkymácet

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les mouvements des rameurs faisaient balancer le bateau.
Pohyb veslařů rozkymácel loď.

viset

(familier) (být oběšený)

mít u prdele

(un peu familier) (hovor., vulg.: nestarat se o něco)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Je m'en fiche de ce que tu dis !

zahodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le joueur de tennis a jeté sa raquette par terre avec rage quand il a perdu le match.

udat

(někoho, na policii)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle savait que son frère avait commis un crime mais elle refusait de le dénoncer.

naklánět

locution verbale (ze strany na stranu)

Un vent doux faisait se balancer les palmiers.

donášet

Certains services téléphoniques permettent de dénoncer les dealers de façon anonyme.

viset

verbe pronominal (familier : pendu) (hovorový výraz: smrt oprátkou)

S'ils attrapent le meurtrier, il se balancera au bout d'une corde.

kývat se

verbe pronominal

Les arbres se balançaient dans le vent.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu balancer v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.