Co znamená casa v Portugalština?

Jaký je význam slova casa v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat casa v Portugalština.

Slovo casa v Portugalština znamená bydlení, dům, domov, dům, domov, domov, kasino, publikum, svatostánek, kolej, kolej, rod, dům, brloh, domov, vchod, pole, poslat domů, knoflíková dírka, domů, domácí, koupelna, záchod, toaleta, velkostatek, WC, hausbót, sanatorium, pracovna, toalety, toaleta, toalety, toalety, provizorní, sanitační zařízení, po osmdesátce, záchod, nucený zůstat doma, směrem domů, doma, vedle, vítej doma, domácí úkol, chata, žena v domácnosti, spolubydlící, půldomek, psí bouda, noční klub, farma, žena v domácnosti, elektrárna, bordel, hospic, panelák, majitel domu, majitelka domu, vikářství, noclehárna, spolubydlící, desetinné místo, desetinná čárka, večírek, paní domu, muž, pán domu, paní domu, soused od vedle, ústav sociální péče, domov důchodců, , panské sídlo, elektrárna, domek, strašidelný dům, práce do školy, Bílý dům, dům na pláži, venkovské sídlo, čajovna, plošná karanténa, příkaz zůstat doma, nábytek, jít domů, opustit domov, udělat si pohodlí, vrátit se domů, zůstat doma, cítit se jako doma, přijít domů, jíst doma, zůstat doma, dělat domácí práce, dělat domácí úkoly, přestěhovat se, směřující domů, uvnitř. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova casa

bydlení

substantivo feminino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Eles acabaram de comprar a primeira casa.
Právě si pořídili své první bydlení.

dům

substantivo feminino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A casa nova deles tem três banheiros.
V jejich novém domě jsou tři koupelny.

domov

substantivo feminino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sua casa é sempre barulhenta e alegre. É importante que os filhos vivam em uma casa amorosa.
Pro děti je důležité, aby žily v láskyplném domově.

dům

substantivo feminino (i jeho obyvatelé)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A casa inteira estava de luto pelo sr. Saunders.
Celý dům pro pana Saunderse truchlil.

domov

substantivo feminino (residência) (místo žití)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Eles têm uma segunda casa no Mediterrâneo.
Mají druhý domov ve Středozemí.

domov

(figurado) (milované místo bydliště)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Eu sentia muita saudade de casa quando estava estudando no exterior.
Když jsem studoval v zahraničí, stýskalo se mi po domově.

kasino

substantivo feminino (jogo: cassino)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Nunca compensa jogar porque a casa sempre vence.
Hazardovat se nevyplácí, protože kasino vždycky vyhrává.

publikum

substantivo feminino (grande audiência, grande público)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
O produtor ficou satisfeito em ver que havia um grande público na estreia da peça.

svatostánek

substantivo feminino (igreja)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Fale baixo ao entrar na casa de Deus.

kolej

(membros duma faculdade) (členové univerzitní koleje)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
As duas casas competirão na regata a remo.

kolej

(divisão residencial) (specifické pro Británii)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
A escola tem 6 internatos.

rod

substantivo feminino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
A Casa dos Tudor governou de 1485 a 1603.

dům

substantivo feminino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

brloh

(casa, apartamento) (slangový výraz: domov)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Depois do jantar, eles foram para casa assistir televisão.
Po večeři zalezli do brlohu a koukali na televizi.

domov

substantivo feminino (lar)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Vamos para a minha casa ou para a sua?

vchod

substantivo feminino (distância) (přeneseně: dům)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ela mora três casas abaixo.
Bydlí o tři vchody vedle.

pole

substantivo feminino (xadrez, damas) (šachy, dáma)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

poslat domů

(holuba)

Ele conseguiu enviar um pombo da França para a Inglaterra.

knoflíková dírka

substantivo feminino

domů

locução adverbial (kam)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Vamos para casa.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nikam nejdu, zůstanu doma.

domácí

locução adjetiva (esportes: local) (ve sportu: tým)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
O time da casa vai vencer o jogo.

koupelna

(BRA) (místnost)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tina vai ao banheiro assim que acorda.
Tina chodí do koupelny hned po probuzení.

záchod

(BRA)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

toaleta

(BRA, banheiro público) (veřejná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

velkostatek

(casa de campo)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

WC

(estrangeirismo)

hausbót

substantivo feminino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

sanatorium

(zastaralý výraz)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Sanatoria byla na počátku 20. století oblíbená mezi bohatými lidmi.

pracovna

(anglicismo)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Zavřela si dveře do pracovny, aby ji nerušily děti.

toalety

(BRA)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)

toaleta

(BRA)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Eu bebi tanta água que realmente preciso ir no banheiro.
Vypil jsem tolik vody, že opravdu potřebuji na toaletu (or: záchod).

toalety

(BRA)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)

toalety

(BRA) (veřejné apod.)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Você pode me direcionar aos banheiros?
Můžeš mi prosím říct, kde jsou toalety?

provizorní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

sanitační zařízení

(BRA)

po osmdesátce

(inf, idade: 80-89) (věk)

záchod

(BRA)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

nucený zůstat doma

locução adjetiva

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

směrem domů

locução adverbial

doma

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Eu deixei minha carteira em casa.
Nechal jsem peněženku doma.

vedle

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

vítej doma

(expressando alegria no retorno de alguém) (úsloví)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

domácí úkol

Jimmy tem bastante dever de casa.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Jimmy je velmi šikovný, že úkoly dělá každý den po škole.

chata

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Naquele verão, Jordan vivia em uma casa de campo perto do lago.
Toho léta bydlel Jordan na chatě u jezera.

žena v domácnosti

substantivo feminino

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Zoe preferia tentar uma carreira do que se tornar uma dona de casa.

spolubydlící

Martin se mudou para um apartamento com três companheiros de casa.

půldomek

substantivo feminino

psí bouda

noční klub

farma

(morada)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

žena v domácnosti

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

elektrárna

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

bordel

(vulgárně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

hospic

(para doentes terminais)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

panelák

(neformální)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

majitel domu, majitelka domu

substantivo masculino

vikářství

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

noclehárna

(França: chalé para férias) (typ ubytování)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

spolubydlící

(aquele com quem se divide a casa)

desetinné místo

desetinná čárka

Você precisa de uma vírgula entre esses dois números; há uma grande diferença entre 6,25 e 625.

večírek

(evento social na casa de alguém) (u někoho doma)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

paní domu

(obsoleto)

muž

(nejdospělejší v domácnosti)

pán domu, paní domu

soused od vedle

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

ústav sociální péče

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Verônica visita a mãe dela na casa de repouso todos os domingos.

domov důchodců

substantivo feminino (instalação de cuidados geriátricos)

substantivo feminino (estilo de casa na cidade)

panské sídlo

(casa grande e esplêndida no campo)

elektrárna

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
John trabalha na usina elétrica. A usina elétrica local foi multada por emitir poluição demais.

domek

(samostatně stojící)

Meus sogros vivem numa casa separada em Staines.

strašidelný dům

(BRA, casa ocupada por fantasma) (dům, kde straší)

Barulhos estranhos vieram da casa mal-assombrada tarde da noite.

práce do školy

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

Bílý dům

substantivo próprio (residência oficial do Presidente dos EUA) (sídlo prezidenta USA)

(vlastní jméno: Označuje konkrétní názvy osob, zvířat a věcí, odlišuje je od ostatních skutečností téhož druhu.)
O presidente Obama e sua família foram os residentes da Casa Branca de Janeiro de 2009 até Janeiro de 2017.

dům na pláži

substantivo feminino

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

venkovské sídlo

substantivo feminino

čajovna

(local de venda de chá)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

plošná karanténa

expressão (quarentena em massa)

příkaz zůstat doma

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

nábytek

(mobiliário, decoração)

jít domů

expressão verbal

A festa acabou, está na hora de ir para casa.

opustit domov

expressão

udělat si pohodlí

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Por favor, venha e fique à vontade!

vrátit se domů

expressão verbal

zůstat doma

expressão verbal (ficar em casa, não sair)

cítit se jako doma

expressão verbal (přeneseně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

přijít domů

Acabei de chegar em casa vindo do trabalho. Me ligue quando chegar em casa.

jíst doma

(nejít do restaurace)

zůstat doma

Estava frio, por isso decidimos ficar em casa.

dělat domácí práce

expressão verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

dělat domácí úkoly

locução verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

přestěhovat se

expressão verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

směřující domů

expressão

uvnitř

locução adverbial

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Fique num lugar fechado até parar de chover.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu casa v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.