Co znamená coller v Francouzština?

Jaký je význam slova coller v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat coller v Francouzština.

Slovo coller v Francouzština znamená jet v těsném závěsu za, zalepit, přilepit se, nalepit na, lepit, dávat smysl, dostat, shodovat se, odpovídat si, spojovat, nalepit se na, lepit, přilepit se, vložit, spojit, pasovat k sobě, tmelit, cementovat, lnout k, tíhnout k, uvíznout, propadnout, neudělat, jet v těsném závěsu, přilepit se k, kopírovat a vložit, namontovat, připevnit, zalepit izolepou, pokutovat, vyjmout a vložit, dát to, přidat se, souhlasit s, vyjmout a vložit, připojit, přilepit na, nalepit na, přilepit na, nalepit na, dělat koláž na, hodit na krk, rozumět si, vázat se k, uložit, slepit epoxidem, lepit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova coller

jet v těsném závěsu za

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Une voiture rouge m'a collé au train pendant tout le trajet jusqu'à l'épicerie.

zalepit

verbe transitif (obálku apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Une fois la lettre à l'intérieur, Brian a collé l'enveloppe et l'a apporté à la poste.
Jakmile vložil dopis do obálky, tak ji Brian zalepil a vzal na poštu.

přilepit se

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La mouche était restée collée au piège.

nalepit na

verbe transitif

lepit

La charpentier a collé les deux pièces de bois.

dávat smysl

verbe intransitif (figuré : en cohérence)

J'ai beau les prendre dans tous les sens, les chiffres ne collent pas.

dostat

(familier) (neformální: někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La troisième question du test m'a complètement collé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ta třetí otázka v testu mě dostala.

shodovat se, odpovídat si

(čísla apod.)

spojovat

verbe transitif (assembler)

On colle les différents éléments de la maquette d'avion avec de la colle.
Spojujeme kousky letadýlek lepidlem.

nalepit se na

verbe transitif (familier) (přen.: někoho pronásledovat, držet se)

lepit

verbe transitif (lepidlem)

Tara colle le poster au mur.

přilepit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai eu beau le lécher plusieurs fois, le timbre n'a pas collé.

vložit

verbe transitif (Informatique) (počítačová funkce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si tu colles cette partie du texte ailleurs, ta dissertation sera bien meilleure.

spojit

(un ruban, une pellicule) (dvě části)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le film s'est cassé dans le projecteur et il a fallu le recoller.

pasovat k sobě

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Comme les deux partenaires ne s'entendaient pas bien, le directeur les a séparés.

tmelit

Utilise cet adhésif pour cimenter les pièces ensemble.

cementovat

Les ouvriers ont cimenté les poteaux de la clôture dans le sol.

lnout k, tíhnout k

(figuré : au passé,...) (citově)

Il est inutile de trop se raccrocher au passé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nelíbí se mi, jak k Rogerovi tíhne jeho nová přítelkyně.

uvíznout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
James a logé (or: niché) la hachette dans la souche.

propadnout

(u zkoušky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai raté l'interrogation de maths et je dois la repasser.

neudělat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle est très gênée d'avoir raté son CE2.

jet v těsném závěsu

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Ne collez pas les voitures, c'est dangereux !

přilepit se k

La colle a collé à mes doigts et j'ai dû les nettoyer pendant 10 minutes pour l'enlever.
Lepidlo se mi přilepilo k prstům a já ho musel deset minut drhnout, než jsem ho odstranil.

kopírovat a vložit

namontovat, připevnit

(une pièce, une exposition)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zalepit izolepou

J'ai collé l'enveloppe avec du ruban adhésif et je l'ai portée à la poste.

pokutovat

(familier)

vyjmout a vložit

(text v počítači)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Pour faire un couper-coller du texte, sélectionnez d'abord le texte que vous souhaitez déplacer.

dát to

verbe transitif (figuré, familier) (neformální: uspět)

Il faut beaucoup de travail pour que ça colle au sein d'un groupe, mais le jeu en vaut la chandelle.

přidat se

(figuré, familier) (k někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mon petit frère voulait toujours nous coller aux basques (or: nous coller au train).

souhlasit s

(familier) (fakta)

Les preuves ne collent pas avec la version de l'accusé.

vyjmout a vložit

(text v počítači)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Vous pouvez faire des copier-coller d'images trouvées sur Internet et les insérer dans votre document.

připojit

(timbre, étiquette)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přilepit na, nalepit na

přilepit na, nalepit na

Tim colla le papier peint au mur.

dělat koláž na

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Les enfants colleront ensuite leurs dessins individuels sur un tableau d'affichage.

hodit na krk

(familier, péjoratif) (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
On m'a refourgué (or: refilé) ma petite sœur à garder tout le week-end.

rozumět si

(un peu familier) (vzájemně)

Je n'ai rencontré sa sœur qu'une fois ou deux mais nous avons bien accroché.
Viděl jsem její sestru jen párkrát, ale opravdu jsme si padli do oka.

vázat se k

(péjoratif) (citově)

uložit

(někomu něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a donné des heures de retenue à toute la classe.

slepit epoxidem

locution verbale

lepit

Il faut appuyer bien fort pour faire adhérer ce porte-serviettes au mur.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu coller v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.