Co znamená attacher v Francouzština?

Jaký je význam slova attacher v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat attacher v Francouzština.

Slovo attacher v Francouzština znamená připoutat, přivázat, připojit, připoutat, uvázat, přivázat, uvázat, přivázat, přivázat, zapřáhnout, svázat, zapnout, zavázat si, přivázat, připoutat, přivázat, připoutat, svázat, přidat, zahákovat, , vázat, poutat, sevřít, uvázat, přivázat, sepnout, stáhnout, důraz, spojit, sesvorkovat, přimáčknout, propojit s, spojit s, připoutat, připevnit, připevnit k, upevnit k, připevnit k, upevnit k, , přilepit, přilnout k, zapadat do sebe, zapnout si pásy, připevnit popruhem, uvázat, upoutat, cenit si, vážit si, považovat si, sepnout, svázat, uvázat k, přivázat k, připíchnout, přivázat, připoutat, připoutat, spojit, přikolíkovat, opásat, vážit si, cenit si, nejvyšší kvalita, nejvyšší jakost, přivázat, spojit kancelářskou sponkou. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova attacher

připoutat, přivázat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jenna ferma la boîte et la ferma à l'aide de cordes.

připojit

(un objet)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Švadlena připojila knoflíky až v poslední fázi opravy šatů.

připoutat

(une ceinture) (bezpečnostní pás)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kate attacha sa ceinture et démarra la voiture.

uvázat, přivázat

verbe transitif (avec de la corde)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uvázat, přivázat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a attaché le cheval au poteau.
Uvázal (or: přivázal) koně ke sloupku.

přivázat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zapřáhnout

(à un poteau,...) (koně apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

svázat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le bandit attacha et bâillonna la femme.
Psanec ženu svázal a ucpal jí ústa.

zapnout

verbe transitif (une ceinture,...) (pás apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous vous prions d'attacher vos ceintures avant le décollage.
Před odletem si prosím zapněte bezpečnostní pásy.

zavázat si

verbe transitif (ses lacets, ses chaussures) (tkaničky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La coureuse a attaché ses lacets en les serrant bien avant de commencer son jogging.
Před během si běžec pevně zavázal tkaničky.

přivázat, připoutat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ulysse demanda à son équipage de l'attacher au mât de son navire.

přivázat, připoutat

verbe transitif (řetězem, lanem apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

svázat

verbe transitif (gumičkou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Généralement, les gymnastes aux cheveux longs s'attachent les cheveux avant de concourir.

přidat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le gouvernement a attaché une clause fiscale à la loi sur le logement.

zahákovat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vázat, poutat

verbe transitif

Les ouvriers attachent les rondins avant qu'ils ne soient envoyés à l'usine.
Než se klády odvezou do fabriky, dělníci je vážou k sobě.

sevřít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fixe la ponceuse au bout de l'établi.

uvázat, přivázat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il attacha (or: ficela) solidement le paquet.

sepnout, stáhnout

verbe transitif (sponou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pourriez-vous fermer mon bracelet ?

důraz

(figuré)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le patron appréciait le fait qu'il mette l'accent sur une bonne communication.
Z důrazu, jaký kladl na dobrou komunikaci, měla šéfka radost.

spojit

(dát k sobě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a assemblé les pièces du puzzle.
Spojil dva dílky puzzle.

sesvorkovat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přimáčknout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La couturière épingle l'ourlet de la robe.
Švadlena přimáčkla lem šatů.

propojit s, spojit s

Les enfants ont accroché des crochets aux décorations avant de les mettre dans le spain de Noël.
Než daly děti ozdoby na vánoční stromek, propojily je s háčky.

připoutat, připevnit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alan attacha les valises à la galerie.

připevnit k, upevnit k

Jamie a accroché un mot à l'attention de son professeur sur sa manche pour ne pas oublier.
Jamie připevnila vzkaz pro učitelku na synův rukáv, aby na ni nezapomněl.

připevnit k, upevnit k

Le mousqueton s'accroche à votre ceinture pour vous permettre de transporter facilement vos clés, une gourde ou tout autre équipement.
Karabina se připevňuje (or: upevní) k pásku batohu, abyste mohli jednoduše nosit klíče, lahev na vodu nebo jiné vybavení.

přilepit

(izolepou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nina a scotché le trou dans ses jeans comme solution temporaire.

přilnout k

(citově)

Au début, je ne l'aimais pas, mais depuis, je me suis attaché à ce chien.

zapadat do sebe

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Ces parties s'imbriquent pour garder les bretelles en place.

zapnout si pásy

(v autě apod.)

N'oublie pas d'attacher ta ceinture avant de commencer à conduire.

připevnit popruhem

verbe transitif

Le chauffeur a attaché ma valise avec une sangle avant de partir. Attachons nos bagages et partons en randonnée.

uvázat, upoutat

(na řetěz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tu peux attacher ton cheval à cette rampe.

cenit si, vážit si, považovat si

Maggie attachait beaucoup de valeur à son amitié avec Lydia.

sepnout

(papíry svorkou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le caissier attacha le chèque et la facture avec un trombone.

svázat

verbe transitif (provázkem apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Attache le paquet avec de la ficelle.

uvázat k, přivázat k

(à un poteau,...) (koně apod.)

Il a attaché son cheval à un poteau puis est rentré dans le saloon pour boire du whisky.

připíchnout

(špendlíkem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
James připíchnul plakát na vývěsku.

přivázat, připoutat

(páskem, popruhem apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Le messager a sanglé les colis à l'arrière de sa bicyclette et est parti.

připoutat, spojit

(une personne) (řetězem apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Když parkuješ kolo, nezapomeň ho připoutat ke stojanu.

přikolíkovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

opásat

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Clint attacha soigneusement les caisses avec une ceinture à l'arrière du camion.
Clint připevnil krabice v dodávce pásem.

vážit si, cenit si

Notre entreprise accorde de l'importance à ses collaborateurs.
Naše společnost si váží (or: cení) svých lidí.

nejvyšší kvalita, nejvyšší jakost

locution verbale

Le patron d'Ann attache de l'importance à la justesse.

přivázat

locution verbale (lanem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le matelot a attaché avec une corde la boîte qui contenait de la nourriture au mât pour ne pas qu'elle soit emportée par les vagues.

spojit kancelářskou sponkou

locution verbale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu attacher v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.