Co znamená continuo v Španělština?

Jaký je význam slova continuo v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat continuo v Španělština.

Slovo continuo v Španělština znamená pokračovat, pokračovat, pokračovat, pokračovat, pokračovat dál, přetrvat, dál dělat, pokračovat, pokračovat, navázat, pokračovat, pokračování, pokračovat, postupovat, pokračovat, pokračovat, dál, dále, vytrvat, přetrvat, vydržet, protáhnout, natáhnout, setrvávat, zůstávat, pokračovat, jít jinam, uskutečnit, realizovat, další, následný, vytrvávat v, neustávat v, nepřetržitý, nepřerušovaný, spojitý, setrvalý, trvalý, vytrvalý, nepřetržitý, spojitost, souvislý, častý, opakovaný, pokračující, nepřerušovaný, plynulý, rovnoměrný, nonstop, nepřetržitý, neustálý, průběhový čas, plynulý, vytrvalý, neúnavný, urputný, neustálý, nepřetržitý, stálý, neustálý, sžíravý, věčný, trvalý, nekončící, dál, pokračovat po, číst dál, přenést se, pokračovat někam, pokračovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova continuo

pokračovat

verbo transitivo

Continuó como si nada hubiera pasado.

pokračovat

verbo transitivo

Continuó su labor sin salir ni a comer.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Bojovník neustával (or: vytrvával) v boji.

pokračovat

¿Van a continuar con el proyecto, o se suspendió definitivamente?
Chtějí v tom projektu pokračovat (or: vytrvat) nebo to už definitivně pohřbí?

pokračovat

verbo intransitivo (po přestávce)

El proyecto se suspende por el momento, pero continuará después de las vacaciones.

pokračovat dál

verbo intransitivo (v nějaké činnosti)

Después de jubilarse, Jane siguió (or: continuó) trabajando como profesora suplente.

přetrvat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Después de doblarse el tobillo, a la corredora se le hizo muy difícil seguir.

dál dělat

(něco nepřestávat dělat)

La maestra ignoró la pregunta de Jake y siguió hablando.

pokračovat

Me gustaría saber si van a extender el programa otro año.

pokračovat

A pesar de que el clima empeoraba, los exploradores decidieron continuar con su viaje.

navázat

verbo intransitivo (pokračovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La joven gimnasta realizó una vuelta de carnero y continuó con una rueda de carro.

pokračovat

Lamento la interrupción, por favor continúe.
Promiňte, že jsem vás přerušil. Prosím, pokračujte.

pokračování

verbo transitivo (nový začátek)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Volveremos a continuar con la lectura después de almorzar.

pokračovat

Continuaron su conversación después del discurso.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mírové rozhovory mají znovu začít pozítří.

postupovat, pokračovat

Si el tratamiento continúa con normalidad, el paciente seguramente se recuperará.
Bude-li ta léčba standardně pokračovat, pacient se pravděpodobně uzdraví.

pokračovat

verbo intransitivo (dělat něco dál)

Si continúas comportándote así, terminarás teniendo problemas.
Pokud budete pokračovat v chování jako je toto, skončíte v problémech.

dál, dále

verbo transitivo (pokračování děje)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Continúa con lo que estabas haciendo.

vytrvat, přetrvat, vydržet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si la erupción persiste durante más de un día, vea a un médico.

protáhnout, natáhnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Me inscribí a una maestría porque quería seguir siendo estudiante lo más posible.

setrvávat, zůstávat

pokračovat

No te detengas (or: no pares): ya queda poco para llegar a la cima.

jít jinam

Realmente he disfrutado este tiempo en Roma, pero me llegó el momento de seguir viaje.

uskutečnit, realizovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El municipio seguirá adelante con su proyecto de agrandar la calle.

další, následný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Nicole vuela a Londres y después toma el tren para su viaje de conexión hasta Liverpool.

vytrvávat v, neustávat v

Megan persistió en su negativa a dejar que los nuevos empleados eligieran sus escritorios.

nepřetržitý, nepřerušovaný, spojitý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El ruido de la autopista cercana era continuo y no pude dormir.
Z dálnice se ozýval nepřetržitý hluk a já nemohl usnout.

setrvalý, trvalý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El trabajo era difícil y requería de una concentración continua.

vytrvalý, nepřetržitý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
¡Ya me cansé de tus continuos quejidos!

spojitost

nombre masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
¿Dónde se sitúa Frank en el continuo de oponerse mucho a apoyar mucho el plan?

souvislý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Simon comenzó a trabajar el mismo día que se fue su antecesor, por lo que el desarrollo de las funciones del puesto fue continuo.

častý, opakovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Durante toda la noche hubo continuos chaparrones de granizo.

pokračující

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Los oficiales se decepcionaron con sus continuas infracciones de la ley.

nepřerušovaný

adjetivo (vzor)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La falda de María tenía un patrón continuo de círculos pequeños.
Sukně Mary měla nepřerušovaný vzor z malých kroužků.

plynulý, rovnoměrný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Alice aprende inglés con un progreso continuo.
Alice dosahuje ve studiu angličtiny plynulého pokroku.

nonstop, nepřetržitý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sonia sacó un vuelo continuo de Nueva York a Dallas.
Na hlavním tahu je čerpací stanice s nonstop provozem.

neustálý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La película esta llena de escenas de lucha continuas.

průběhový čas

(gramática) (gramatika)

Usa el presente continuo para indicar una acción que está sucediendo ahora.

plynulý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vytrvalý, neúnavný, urputný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La lluvia era constante y pasamos todo el día sin salir.

neustálý, nepřetržitý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

stálý, neustálý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
El martilleo constante de la obra distrajo a Henry de sus estudios.
Neustálé bouchání, které se ozývalo ze stavby, rušilo Henryho v učení.

sžíravý

(přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

věčný, trvalý, nekončící

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sus eternas quejas fueron ignoradas por el gobierno.

dál

(ve spojení se slovesem)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La profesora nos dijo que siguiéramos con el ejercicio que nos había asignado mientras preparaba el examen.
Učitelka nám řekla, abychom dál pracovali na cvičení, zatímco si připraví test.

pokračovat po

Siga el camino hasta llegar a la oficina de correos.
Pokračujte po této ulici až k poště.

číst dál

locución verbal

Continúe leyendo, por favor, lo escuchamos.

přenést se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Él se llevaba su frustración del trabajo a su casa.
Jeho frustrace z práce se přenesla i domů.

pokračovat někam

(pokoj, byt apod.)

pokračovat

(nepřestávat)

Me gustaría continuar con mi lectura, si no les importa.
Ráda bych pokračovala ve čtení, jestli ti to nevadí.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu continuo v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.