Co znamená cotta v Italština?

Jaký je význam slova cotta v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cotta v Italština.

Slovo cotta v Italština znamená pobláznění, být okouzlen, zaslepenost, poblázněnost, vařený, posedlý, namol, vyčerpaný, hotový, zblázněný, zamilovaný, hotový, vyčerpaný, být hotový, vypalovat, upéct se, vypalovat, smažit se, vařit, vysušit, uvařit, vypálený, kompot, brambory pečené ve slupce, zabouchnutý do, kroužkové brnění. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova cotta

pobláznění

sostantivo femminile (colloquiale)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Tra gli adolescenti sono comuni le cotte.
Pobláznění (or: zamilovanost) je mezi puberťáky běžné.

být okouzlen

sostantivo femminile (colloquiale)

Si è presa una cotta per lui al primo incontro.

zaslepenost, poblázněnost

(láskou, zejména přechodně)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'infatuazione di Karen per il barista è stata probabilmente causata dell'alcol e non perché le piacesse davvero.

vařený

aggettivo (jídlo: ne syrové)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'ente benefico fornisce cibi cotti agli anziani.

posedlý

(formale) (přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

namol

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tina è ubriaca, ha bevuto decisamente troppo.

vyčerpaný

aggettivo (informale: sfinito)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

hotový

aggettivo (figurato: stanco) (neformální: unavený)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sarah era del tutto cotta dopo gli esami finali.

zblázněný

(přeneseně: do něčeho)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dal suo sguardo si capisce che è totalmente infatuato.

zamilovaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

hotový

(cibi) (pokrm)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Spegni il fornello: le bistecche sono pronte.

vyčerpaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

být hotový

(hovorový výraz)

Sono distrutto, andiamo a casa.

vypalovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le ceramiche vengono cotte in fornace.
Keramika se vypaluje v peci.

upéct se

verbo intransitivo (v peci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lasciate la pentola sul fuoco a fiamma bassa e lasciate cuocere.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Káva už se vaří.

vypalovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (infornare la ceramica) (keramiku apod.)

La ceramista cuoce la ceramica in un forno.

smažit se

verbo intransitivo (figurato, informale: avere caldo) (přen.: na slunci)

Il sole era alto nel cielo e i turisti cuocevano sulla spiaggia.

vařit

verbo transitivo o transitivo pronominale

Cucinate il pesce per quindici minuti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Babička pekla kachnu.

vysušit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il vialetto è tutto infangato ora, ma presto il sole lo seccherà.
Příjezdová cesta je zablácená, ale slunce ji brzy vysuší.

uvařit

verbo transitivo o transitivo pronominale (in recipienti di ceramica)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tom ha stufato un po' della selvaggina cacciata la scorsa settimana e ne ha fatto una minestra.

vypálený

locuzione aggettivale (ceramica) (keramika)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La ceramica cotta nella fornace dura più rispetto a quella che non viene cotta.

kompot

sostantivo femminile (dolce)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il tavolo era apparecchiato per una deliziosa colazione con cialde belghe e composta calda di frutta.

brambory pečené ve slupce

sostantivo femminile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Le patate cotte con la buccia si possono condire in tanti modi, io però consiglio formaggio e funghi.

zabouchnutý do

verbo transitivo o transitivo pronominale (hovorový výraz)

Wendy aveva una cotta per un ragazzo della sua classe.

kroužkové brnění

sostantivo femminile

Una freccia proveniente da una balestra perforò la cotta di maglia del soldato.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu cotta v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.