Co znamená deve v Italština?

Jaký je význam slova deve v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat deve v Italština.

Slovo deve v Italština znamená muset, muset, muset, muset, muset, muset, -, určitě, jistě, muset, zamýšlený, povinnost, volání povinnosti, měl by, mít, -, muset, mít za povinnost, muset, mít, měl by, mít za povinnost, mít, naplánovaný, muset, mít za povinnost, muset, mít, očekávaný, měl by, muset, mít, by, měl, by, -, potřebovat, potřebovat, naplánovaný, pokud, povinnost, úkol, mít se, zasloužený, starost, funkce, dlužit, dlužit, dlužit, vděčit, dobře, správně, konfrontovaný s, nesmí, -, svědomité plnění povinností, splnit svou povinnost, ulévat se, odsloužit si svý, být požadováno, mít, přimět. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova deve

muset

(povinnost)

Devi prendere una nuova patente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Zítra nesmíš zapomenout!

muset

verbo

Se non mi presento in udienza lunedì sarò arrestato.

muset

verbo

Dovete sempre finire il lavoro in tempo per questo insegnante.

muset

verbo

Devi denunciare queste cose alla polizia.

muset

verbo

Devo telefonare a Giulia più tardi. L'ho promesso.

muset

verbo

Devo avere una di quelle borsette! Dove posso comprarne una?

-

verbo

Non sono sicuro della quantità, ma devo bere più di tre bicchieri di acqua al giorno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. To je divné, před chvíli tu ještě byl. Musel odejít zadním vchodem.

určitě, jistě

verbo (supposizione, previsione)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Di certo, a quest'ora, John deve aver finito quel lavoro?
John už to musí mít hotové, ne?

muset

verbo

Devi sempre cantare quella canzone stupida?

zamýšlený

verbo transitivo o transitivo pronominale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Devo andare subito a casa dopo la scuola.

povinnost

sostantivo maschile (morální)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Votare è un dovere.
Volit je tvoje povinnost.

volání povinnosti

sostantivo maschile

měl by

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale)

Anche se dovrebbe andare, probabilmente rimarrà a casa.
Ačkoli by měl jít, asi zůstane doma.

mít

verbo (mám to udělat?)

Andiamo al cinema stasera?
Máme jít dnes večer do kina?

-

verbo intransitivo

Dovrebbe fare ciò che gli viene detto!
Raději by měl udělat to, co mu bylo řečeno.

muset

verbo transitivo o transitivo pronominale

Devo finire il tema entro stasera. Devo prendere il treno tra 20 minuti.

mít za povinnost

verbo transitivo o transitivo pronominale (condizionale)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Dana non studia quanto dovrebbe.
Deanna se nevěnuje studiu tolik, kolik by měla.

muset

verbo intransitivo

Dobbiamo uscire di qui!
Musíme odsud vypadnout!

mít

verbo transitivo o transitivo pronominale (mít za úkol, modální sloveso)

Doveva finire la relazione entro lunedì, ma l'ha consegnata solo mercoledì.
Měl tu zprávu dokončit do pondělí, ale odevzdal to až ve středu.

měl by

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale) (návrh)

Forse dovresti andare alla riunione stasera. Che ne pensi?
Možná bys dnes večer na tu schůzku měl jít. Co myslíš?

mít za povinnost

verbo transitivo o transitivo pronominale (condizionale) (něco dělat)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Dovresti davvero guidare con più prudenza.
Opravdu bys měl řídit opatrněji.

mít

(al condizionale) (předpoklad, i v podmiňovacím způsobu)

Questa penna dovrebbe scrivere bene addirittura nello spazio.
Tohle pero by mělo krásně psát i ve vesmíru.

naplánovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Auto má naplánovanou výměnu oleje.

muset

verbo transitivo o transitivo pronominale

Devo finire i compiti.
Musím dodělat úkol.

mít za povinnost

verbo transitivo o transitivo pronominale (morale, condizionale) (morální)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Tutti dovrebbero aspirare a una società più equa.
Všichni mají za povinnost usilovat o spravedlivější společnost.

muset

verbo transitivo o transitivo pronominale (povinnost)

Devo aiutare i miei a traslocare.
Musím pomoci rodičům se stěhováním.

mít

verbo transitivo o transitivo pronominale (condizionale)

Se partiamo alle 8, dovremmo avere parecchio tempo.
Pokud vyrazíme v 8 ráno, mělo by nám to zajistit spoustu času.

očekávaný

verbo transitivo o transitivo pronominale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Doveva tornare a casa per le sei quella sera.
Ten večer byl doma očekávaný v šest.

měl by

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dovrei portare fuori la spazzatura, ma non lo farò. Che cosa devo fare?
Měl bych vynést smetí, ale neudělám to.

muset

(být povinen)

Non devi disturbarti così tanto per me.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Daňové přiznání musíš podat včas.

mít

verbo transitivo o transitivo pronominale (aspettarsi, prevedere) (o naplánované události)

I Rolling Stones devono venire a Vancouver questo aprile.
V dubnu mají hrát ve Vancouveru Rolling Stones.

by

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo congiuntivo) (vyjádření podmínky)

Se dovesse passare, salutamelo.
Pokud by prošel kolem, pozdravuj ho.

měl

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale) (podmínka minulá)

Avrebbe dovuto sapere che non può farlo.
Měl vědět, že to nemůže dělat.

by

verbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale) (vyjádření podmínky)

La nostra squadra dovrebbe vincere la partita perché è molto migliore della squadra avversaria.
Náš tým by měl vyhrát, protože jsme o hodně lepší než protihráči.

-

verbo

Devi presentarti immediatamente all'ufficiale di comando.
Okamžitě se budete hlásit u velícího důstojníka.

potřebovat

(al condizionale)

Dovresti arrivare prima che inizi il film.

potřebovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Devo andare in bagno.
Potřebuju na záchod.

naplánovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Lunedì prossimo è fissato il controllo di sicurezza del gas.
Kontrola plynu je naplánovaná na pondělí.

pokud

(frase ipotetica)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Se dovesse avere ulteriori domande non esiti a contattarmi.
Pokud budete mít nějaký dotaz, neváhejte se na mě obrátit.

povinnost

sostantivo maschile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Mary si sente in dovere di aiutare Peter con i suoi problemi.

úkol

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Uno dei miei compiti di manager consiste nel dirigere le riunioni di gruppo.
Jedním z mých manažerských úkolů (or: povinností) je vést týmové porady.

mít se

(mít něco udělat)

Questo pomeriggio il ministro ha in programma un incontro con la controparte francese per discutere dell'attuale crisi economica.
Ministr se má setkat se svým francouzským protějškem a prodiskutovat aktuální ekonomickou krizi.

zasloužený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Tahle dovolená byla opravdu zasloužená.

starost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il mio compito è badare ai miei fratelli.

funkce

sostantivo maschile (pracovní náplň)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il compito del controllore era controllare i biglietti.

dlužit

verbo transitivo o transitivo pronominale (essere debitore)

Avendo richiesto un mutuo per comprare la mia casa devo alla mia banca molti soldi.
Vzal jsem si úvěr na nový dům a dlužím bance spoustu peněz.

dlužit

verbo transitivo o transitivo pronominale (essere in debito)

Devo una fortuna ai miei creditori.
Dlužím spoustu peněz svým věřitelům.

dlužit

verbo transitivo o transitivo pronominale (omluvu, vysvětlení apod.)

Ti devo delle scuse.
Dlužím ti omluvu.

vděčit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Doveva la vita alle abilità mediche del suo chirurgo.
Za svůj život vděčil šikovnosti chirurga.

dobře, správně

(nel giusto modo)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Questa penna non scrive bene.
Toto pero nefunguje dobře.

konfrontovaný s

(figurato: capire una cosa brutta)

Messa di fronte all'infedeltà del marito, scoppiò a piangere.

nesmí

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non devi preoccuparti troppo, andrà tutto bene.

-

verbo transitivo o transitivo pronominale (vyjádření záporné modality)

Non dovresti dire cose del genere sul tuo insegnante: è scortese.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Neměl bych tam chodit, ale stejně půjdu.

svědomité plnění povinností

sostantivo femminile

Il capo della polizia ha encomiato il tenente per la sua dedizione al dovere.

splnit svou povinnost

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dovresti fare il tuo dovere come cittadino responsabile di questo paese.

ulévat se

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (lavoro, dovere) (z práce)

Smettila di sfuggire ai tuoi doveri e prenditi la responsabilità del tuo lavoro.

odsloužit si svý

(figurato) (neformální)

Po 34 letech v práci jsem se rozhodl, že už jsem si svý odsloužil.

být požadováno

(po někom)

La compilazione del modulo è richiesta.

mít

(al condizionale) (o čem se něco říká)

Questo caffè dovrebbe essere il migliore, ma io non sento nessuna differenza con la marca più a buon prezzo.
Tohle by měla být ta nejlepší káva, ale oproti levným značkám necítím rozdíl.

přimět

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Karen si è sentita in dovere di accogliere i cani randagi.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu deve v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.