Co znamená deve v Italština?
Jaký je význam slova deve v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat deve v Italština.
Slovo deve v Italština znamená muset, muset, muset, muset, muset, muset, -, určitě, jistě, muset, zamýšlený, povinnost, volání povinnosti, měl by, mít, -, muset, mít za povinnost, muset, mít, měl by, mít za povinnost, mít, naplánovaný, muset, mít za povinnost, muset, mít, očekávaný, měl by, muset, mít, by, měl, by, -, potřebovat, potřebovat, naplánovaný, pokud, povinnost, úkol, mít se, zasloužený, starost, funkce, dlužit, dlužit, dlužit, vděčit, dobře, správně, konfrontovaný s, nesmí, -, svědomité plnění povinností, splnit svou povinnost, ulévat se, odsloužit si svý, být požadováno, mít, přimět. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova deve
muset(povinnost) Devi prendere una nuova patente. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Zítra nesmíš zapomenout! |
musetverbo Se non mi presento in udienza lunedì sarò arrestato. |
musetverbo Dovete sempre finire il lavoro in tempo per questo insegnante. |
musetverbo Devi denunciare queste cose alla polizia. |
musetverbo Devo telefonare a Giulia più tardi. L'ho promesso. |
musetverbo Devo avere una di quelle borsette! Dove posso comprarne una? |
-verbo Non sono sicuro della quantità, ma devo bere più di tre bicchieri di acqua al giorno. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. To je divné, před chvíli tu ještě byl. Musel odejít zadním vchodem. |
určitě, jistěverbo (supposizione, previsione) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Di certo, a quest'ora, John deve aver finito quel lavoro? John už to musí mít hotové, ne? |
musetverbo Devi sempre cantare quella canzone stupida? |
zamýšlenýverbo transitivo o transitivo pronominale (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Devo andare subito a casa dopo la scuola. |
povinnostsostantivo maschile (morální) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Votare è un dovere. Volit je tvoje povinnost. |
volání povinnostisostantivo maschile |
měl byverbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale) Anche se dovrebbe andare, probabilmente rimarrà a casa. Ačkoli by měl jít, asi zůstane doma. |
mítverbo (mám to udělat?) Andiamo al cinema stasera? Máme jít dnes večer do kina? |
-verbo intransitivo Dovrebbe fare ciò che gli viene detto! Raději by měl udělat to, co mu bylo řečeno. |
musetverbo transitivo o transitivo pronominale Devo finire il tema entro stasera. Devo prendere il treno tra 20 minuti. |
mít za povinnostverbo transitivo o transitivo pronominale (condizionale) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Dana non studia quanto dovrebbe. Deanna se nevěnuje studiu tolik, kolik by měla. |
musetverbo intransitivo Dobbiamo uscire di qui! Musíme odsud vypadnout! |
mítverbo transitivo o transitivo pronominale (mít za úkol, modální sloveso) Doveva finire la relazione entro lunedì, ma l'ha consegnata solo mercoledì. Měl tu zprávu dokončit do pondělí, ale odevzdal to až ve středu. |
měl byverbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale) (návrh) Forse dovresti andare alla riunione stasera. Che ne pensi? Možná bys dnes večer na tu schůzku měl jít. Co myslíš? |
mít za povinnostverbo transitivo o transitivo pronominale (condizionale) (něco dělat) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Dovresti davvero guidare con più prudenza. Opravdu bys měl řídit opatrněji. |
mít(al condizionale) (předpoklad, i v podmiňovacím způsobu) Questa penna dovrebbe scrivere bene addirittura nello spazio. Tohle pero by mělo krásně psát i ve vesmíru. |
naplánovaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Auto má naplánovanou výměnu oleje. |
musetverbo transitivo o transitivo pronominale Devo finire i compiti. Musím dodělat úkol. |
mít za povinnostverbo transitivo o transitivo pronominale (morale, condizionale) (morální) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Tutti dovrebbero aspirare a una società più equa. Všichni mají za povinnost usilovat o spravedlivější společnost. |
musetverbo transitivo o transitivo pronominale (povinnost) Devo aiutare i miei a traslocare. Musím pomoci rodičům se stěhováním. |
mítverbo transitivo o transitivo pronominale (condizionale) Se partiamo alle 8, dovremmo avere parecchio tempo. Pokud vyrazíme v 8 ráno, mělo by nám to zajistit spoustu času. |
očekávanýverbo transitivo o transitivo pronominale (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Doveva tornare a casa per le sei quella sera. Ten večer byl doma očekávaný v šest. |
měl byverbo transitivo o transitivo pronominale Dovrei portare fuori la spazzatura, ma non lo farò. Che cosa devo fare? Měl bych vynést smetí, ale neudělám to. |
muset(být povinen) Non devi disturbarti così tanto per me. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Daňové přiznání musíš podat včas. |
mítverbo transitivo o transitivo pronominale (aspettarsi, prevedere) (o naplánované události) I Rolling Stones devono venire a Vancouver questo aprile. V dubnu mají hrát ve Vancouveru Rolling Stones. |
byverbo transitivo o transitivo pronominale (modo congiuntivo) (vyjádření podmínky) Se dovesse passare, salutamelo. Pokud by prošel kolem, pozdravuj ho. |
mělverbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale) (podmínka minulá) Avrebbe dovuto sapere che non può farlo. Měl vědět, že to nemůže dělat. |
byverbo transitivo o transitivo pronominale (modo condizionale) (vyjádření podmínky) La nostra squadra dovrebbe vincere la partita perché è molto migliore della squadra avversaria. Náš tým by měl vyhrát, protože jsme o hodně lepší než protihráči. |
-verbo Devi presentarti immediatamente all'ufficiale di comando. Okamžitě se budete hlásit u velícího důstojníka. |
potřebovat(al condizionale) Dovresti arrivare prima che inizi il film. |
potřebovatverbo transitivo o transitivo pronominale Devo andare in bagno. Potřebuju na záchod. |
naplánovaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Lunedì prossimo è fissato il controllo di sicurezza del gas. Kontrola plynu je naplánovaná na pondělí. |
pokud(frase ipotetica) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Se dovesse avere ulteriori domande non esiti a contattarmi. Pokud budete mít nějaký dotaz, neváhejte se na mě obrátit. |
povinnostsostantivo maschile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Mary si sente in dovere di aiutare Peter con i suoi problemi. |
úkol
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Uno dei miei compiti di manager consiste nel dirigere le riunioni di gruppo. Jedním z mých manažerských úkolů (or: povinností) je vést týmové porady. |
mít se(mít něco udělat) Questo pomeriggio il ministro ha in programma un incontro con la controparte francese per discutere dell'attuale crisi economica. Ministr se má setkat se svým francouzským protějškem a prodiskutovat aktuální ekonomickou krizi. |
zasloužený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Tahle dovolená byla opravdu zasloužená. |
starost
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Il mio compito è badare ai miei fratelli. |
funkcesostantivo maschile (pracovní náplň) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Il compito del controllore era controllare i biglietti. |
dlužitverbo transitivo o transitivo pronominale (essere debitore) Avendo richiesto un mutuo per comprare la mia casa devo alla mia banca molti soldi. Vzal jsem si úvěr na nový dům a dlužím bance spoustu peněz. |
dlužitverbo transitivo o transitivo pronominale (essere in debito) Devo una fortuna ai miei creditori. Dlužím spoustu peněz svým věřitelům. |
dlužitverbo transitivo o transitivo pronominale (omluvu, vysvětlení apod.) Ti devo delle scuse. Dlužím ti omluvu. |
vděčitverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) Doveva la vita alle abilità mediche del suo chirurgo. Za svůj život vděčil šikovnosti chirurga. |
dobře, správně(nel giusto modo) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Questa penna non scrive bene. Toto pero nefunguje dobře. |
konfrontovaný s(figurato: capire una cosa brutta) Messa di fronte all'infedeltà del marito, scoppiò a piangere. |
nesmíverbo transitivo o transitivo pronominale Non devi preoccuparti troppo, andrà tutto bene. |
-verbo transitivo o transitivo pronominale (vyjádření záporné modality) Non dovresti dire cose del genere sul tuo insegnante: è scortese. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Neměl bych tam chodit, ale stejně půjdu. |
svědomité plnění povinnostísostantivo femminile Il capo della polizia ha encomiato il tenente per la sua dedizione al dovere. |
splnit svou povinnostverbo transitivo o transitivo pronominale Dovresti fare il tuo dovere come cittadino responsabile di questo paese. |
ulévat severbo riflessivo o intransitivo pronominale (lavoro, dovere) (z práce) Smettila di sfuggire ai tuoi doveri e prenditi la responsabilità del tuo lavoro. |
odsloužit si svý(figurato) (neformální) Po 34 letech v práci jsem se rozhodl, že už jsem si svý odsloužil. |
být požadováno(po někom) La compilazione del modulo è richiesta. |
mít(al condizionale) (o čem se něco říká) Questo caffè dovrebbe essere il migliore, ma io non sento nessuna differenza con la marca più a buon prezzo. Tohle by měla být ta nejlepší káva, ale oproti levným značkám necítím rozdíl. |
přimětverbo riflessivo o intransitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Karen si è sentita in dovere di accogliere i cani randagi. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu deve v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.