Co znamená esperar v Španělština?

Jaký je význam slova esperar v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat esperar v Španělština.

Slovo esperar v Španělština znamená čekat, čekat na, doufat v, doufat v, čekat na, stát se, čekat, očekávat, předpokládat, očekávat, očekávat, trčet, tvrdnout, počkat, posečkat, vydržet, počkat, počkat, přivítat, čekat, očekávat, vyžadovat, čekat na, , zamýšlet, čekat na, čekat, lézt na, doufat, plánovat, připravovat se na, chystat se na, počítat s něčím, očekávat, doufat, počkat s, očekávatelně, podle očekávání, nic nového pod sluncem, Nemohu se dočkat!, čekat, než přijde řada, nemoci se dočkat, těšit se na, doufat v nejlepší, nemoci se dočkat, čekat na, dávat pozor na, vydržet čekat, očekávat, tušit, předvídat, postavit se do fronty, číhat na, očekávat, čekat, očekávat, předpokládat, očekávat, očekávat, být nedočkavý, být dychtivý, modlit se, vyžadovat od, být těhotná, toužit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova esperar

čekat

verbo intransitivo

Estamos esperando que se abran las puertas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Výsledky ještě nebyly zveřejněny, stále čekám.

čekat na

verbo intransitivo

Estoy esperando a alguien especial.
Čekám na někoho výjimečného.

doufat v

verbo transitivo

Esperamos poder mudarnos de casa antes de fin de año.
Doufáme, že se před koncem příštího roku budeme moci přestěhovat.

doufat v

Esperamos tener mejores noticias pronto.
Doufáme v dobré zprávy.

čekat na

verbo intransitivo

Vamos a esperar hasta que abra la oficina.
Budeme čekat na to, až se úřad otevře.

stát se

(v budoucnu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No importa cuáles sean nuestros planes, nunca sabemos a ciencia cierta lo que nos espera.

čekat, očekávat, předpokládat

(předpověď)

Esperamos lluvia durante la tarde en la mayoría del país.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Očekávám (or: předpokládám), že naši zase prohrají.

očekávat

verbo transitivo

Brad esperó ansioso su respuesta.
Brad s obavami očekával její odpověď.

očekávat

La policía espera problemas durante la marcha de protesta.

trčet, tvrdnout

(neformální: někde čekat)

Esperé 30 minutos pero Steve no apareció.

počkat, posečkat

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Espere, por favor, y estaré con usted en un par de minutos.

vydržet, počkat

(teléfono) (na telefonu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
"¿Puedo hablar con Camila?" "Espera, veré si está aquí."

počkat

verbo intransitivo (na telefonu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Puede esperar un minuto mientras consulto esa información?
Můžete chvíli počkat, než pro vás informaci ověřím?

přivítat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Toda la familia esperará nuestra llegada en el aeropuerto.
Celá rodina nás přivítá na letišti.

čekat, očekávat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Estoy esperando un paquete por correo.
Čekám (or: očekávám) balík.

vyžadovat

verbo transitivo

Como tu empleador espero perfección, este trabajo no es lo suficientemente bueno.
Jakožto váš zaměstnavatel od vás vyžaduji naprostou preciznost, vaše práce není dostatečně dobrá!

čekat na

James no aceptó el trabajo de inmediato porque estaba esperando una oferta mejor.

verbo transitivo

zamýšlet

Ricardo esperaba encontrar un trabajo en la fábrica local.

čekat na

verbo transitivo

Rachel estaba esperando la llegada de su hermano.

čekat

(na někoho)

lézt na

(přen.: nemoc v prvotní fázi)

Megan está estornudando mucho hoy, creo que se viene un resfrío.
Megan dnes hodně popotahuje, asi na ní leze rýma.

doufat

Confío en que lo pasaste bien.
Doufám, že ses bavila?

plánovat

Calculo estar viajando por Europa cuando termine el instituto.

připravovat se na, chystat se na

Tan pronto como termina un cumpleaños, Tommy empieza a contar los días hasta el siguiente.

počítat s něčím

(očekávat určitý výsledek)

Contamos con que estarás de vuelta para la cena.
Spoléháme se, že to do večera bude hotové.

očekávat

No tenía previsto jubilarme a los 59.
Nikdy jsem neočekával, že odejdu do důchodu v 59.

doufat

Esperamos que te recuperes pronto.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Doufáme, že se rychle zotavíš.

počkat s

locución verbal (něčím na koho)

Por favor, espérame para comer. Llegaré en un momento.

očekávatelně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

podle očekávání

locución adverbial

Como era de esperar, todos los cultivos se echaron a perder debido a la sequía.

nic nového pod sluncem

Sí, llegaste tarde otra vez, ¿y eso qué tiene de nuevo?

Nemohu se dočkat!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
"A esta hora, la semana que viene estaremos de vacaciones." "¡Estoy ansioso!"

čekat, než přijde řada

locución verbal (na někoho)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Deberías esperar tu turno.

nemoci se dočkat

expresión

¡Apenas puedo esperar a que sea mi cumpleaños! Este ha sido un día tan podrido, apenas puedo esperar a que se termine.

těšit se na

Los chicos están impacientes por el viaje de mañana al zoológico.

doufat v nejlepší

No estoy seguro de si va a llover o no, vamos a tener que esperar lo mejor.

nemoci se dočkat

(figurado) (něčeho)

No puedo esperar a que termine este día.

čekat na

locución verbal (nejít spát)

Tiene 23 años; ¡ya no es necesario que lo esperes despierta!
Je mu 23 let, už nemusíš čekat, až přijde domů.

dávat pozor na

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Estate atento para ver (or: espera ver) desprendimientos de piedra a lo largo de la carretera.
Dávej pozor na kameny padající do silnice.

vydržet čekat

locución verbal

očekávat, tušit, předvídat

locución verbal

Los doctores esperaban que los resultados del análisis de sangre llegaran el martes, pero se retrasaron.
Lékař očekával, že výsledky krevních testů přijdou v úterý, ale přišly opožděně.

postavit se do fronty

(přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
¿Te quieres vengar de él? ¡Espera tu turno!
Ty se mu chceš pomstít? Tak to se musíš postavit do fronty.

číhat na

(někoho)

očekávat

Thea está esperando a su prima.
Thea čekala na svého bratrance.

čekat, očekávat, předpokládat

Creo que nuestro equipo volverá a perder.
Čekám (or: očekávám), že náš tým opět prohraje.

očekávat

En el barco solo los esperaba el horror.
Na lodi na ně nečekalo nic než teror.

očekávat

El gerente prevé que la tienda volverá a abrir en marzo, una vez que se hayan completado las reformas.

být nedočkavý, být dychtivý

Los fanáticos estaban ansiosos por conocer a su autor favorito.
Skalní fanoušci byli nedočkaví (or: dychtiví) potkat svoji oblíbenou spisovatelku.

modlit se

(přeneseně)

Abigail esperaba que Paula llegara a salvo de la peligrosa misión.

vyžadovat od

locución verbal

Espero una disculpa de ti.
Vyžaduji (or: očekávám) od vás omluvu.

být těhotná

locución verbal

Mi esposa está esperando un bebé.
Moje manželka je těhotná.

toužit

(po někom)

Miriam anhelaba que él la abrazara y le dijera que la amaba.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu esperar v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.