Co znamená espera v Španělština?

Jaký je význam slova espera v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat espera v Španělština.

Slovo espera v Španělština znamená čekání, zpoždění, čekání, Počkej na mě!, čekat na, počkej minutku, počkat, čekat, čekat na, čekat na, stát se, čekat, očekávat, předpokládat, očekávat, očekávat, trčet, tvrdnout, počkat, posečkat, doufat v, doufat v, vydržet, počkat, počkat, přivítat, čekat, očekávat, vyžadovat, čekat na, , zamýšlet, čekat na, čekat, lézt na, doufat, plánovat, připravovat se na, chystat se na, počítat s něčím, očekávat, Počkej!, číhající, stojící před, s tím nepočítej, na to nespoléhej, co je před námi?, pořadník, čekárna, pohotovostní režim, přidržený, do, čekat, zdržovat, na standby, hala, outsider, , standby. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova espera

čekání

nombre femenino

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
No me importa la espera.
Čekání mi nevadí.

zpoždění

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Vamos a tener una larga espera.
Máme velké zpoždění.

čekání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
A veces los resultados de las pruebas médicas pueden tardar un par de semanas y a mucha gente le resulta difícil la espera.

Počkej na mě!

(tú)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)

čekat na

nombre femenino (na přepojení na operátora)

Cuando llamó fue puesto en espera durante cinco minutos.
Když tam volal, musel pět minut čekat na operátora.

počkej minutku

interjección

Esperá un momento; ¿me podrías repetir lo que dijiste?

počkat

locución interjectiva

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Espera, ¿entonces lo supiste todo este tiempo y no me lo dijiste?
Počkej, chceš mi říct, že jsi to věděl celou dobu a neřekl jsi mi to?

čekat

verbo intransitivo

Estamos esperando que se abran las puertas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Výsledky ještě nebyly zveřejněny, stále čekám.

čekat na

verbo intransitivo

Estoy esperando a alguien especial.
Čekám na někoho výjimečného.

čekat na

verbo intransitivo

Vamos a esperar hasta que abra la oficina.
Budeme čekat na to, až se úřad otevře.

stát se

(v budoucnu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
No importa cuáles sean nuestros planes, nunca sabemos a ciencia cierta lo que nos espera.

čekat, očekávat, předpokládat

(předpověď)

Esperamos lluvia durante la tarde en la mayoría del país.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Očekávám (or: předpokládám), že naši zase prohrají.

očekávat

verbo transitivo

Brad esperó ansioso su respuesta.
Brad s obavami očekával její odpověď.

očekávat

La policía espera problemas durante la marcha de protesta.

trčet, tvrdnout

(neformální: někde čekat)

Esperé 30 minutos pero Steve no apareció.

počkat, posečkat

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Espere, por favor, y estaré con usted en un par de minutos.

doufat v

verbo transitivo

Esperamos poder mudarnos de casa antes de fin de año.
Doufáme, že se před koncem příštího roku budeme moci přestěhovat.

doufat v

Esperamos tener mejores noticias pronto.
Doufáme v dobré zprávy.

vydržet, počkat

(teléfono) (na telefonu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
"¿Puedo hablar con Camila?" "Espera, veré si está aquí."

počkat

verbo intransitivo (na telefonu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Puede esperar un minuto mientras consulto esa información?
Můžete chvíli počkat, než pro vás informaci ověřím?

přivítat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Toda la familia esperará nuestra llegada en el aeropuerto.
Celá rodina nás přivítá na letišti.

čekat, očekávat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Estoy esperando un paquete por correo.
Čekám (or: očekávám) balík.

vyžadovat

verbo transitivo

Como tu empleador espero perfección, este trabajo no es lo suficientemente bueno.
Jakožto váš zaměstnavatel od vás vyžaduji naprostou preciznost, vaše práce není dostatečně dobrá!

čekat na

James no aceptó el trabajo de inmediato porque estaba esperando una oferta mejor.

verbo transitivo

zamýšlet

Ricardo esperaba encontrar un trabajo en la fábrica local.

čekat na

verbo transitivo

Rachel estaba esperando la llegada de su hermano.

čekat

(na někoho)

lézt na

(přen.: nemoc v prvotní fázi)

Megan está estornudando mucho hoy, creo que se viene un resfrío.
Megan dnes hodně popotahuje, asi na ní leze rýma.

doufat

Confío en que lo pasaste bien.
Doufám, že ses bavila?

plánovat

Calculo estar viajando por Europa cuando termine el instituto.

připravovat se na, chystat se na

Tan pronto como termina un cumpleaños, Tommy empieza a contar los días hasta el siguiente.

počítat s něčím

(očekávat určitý výsledek)

Contamos con que estarás de vuelta para la cena.
Spoléháme se, že to do večera bude hotové.

očekávat

No tenía previsto jubilarme a los 59.
Nikdy jsem neočekával, že odejdu do důchodu v 59.

Počkej!

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
¡Espera! Quiero decirte algo más antes de que te vayas.

číhající

(osoba)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Las niñas en el parque ignoraron al hombre que estaba sentado en el banco expectante.

stojící před

locución adverbial (přeneseně: v očekávání něčeho)

Jim está en espera de un aumento pronto.

s tím nepočítej, na to nespoléhej

expresión (coloquial, irónico)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Neil prometió que iba a tener todo listo, ¡espera sentado!

co je před námi?

interjección

Con esta gente trabajando aquí, quién sabe qué nos espera.

pořadník

Estoy en la lista de espera para un departamento nuevo hace 15 meses.

čekárna

nombre femenino (místnost)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Siéntese en la sala de espera hasta que le llamemos.

pohotovostní režim

(voz inglesa) (elektronika)

Después de 20 minutos, la televisión se puso en stand by.

přidržený

locución adverbial (telefonní hovor)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
¡Estoy en espera hace media hora!

do

(časově)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Los empleados estaban suspendidos a la espera de una investigación del accidente.

čekat

locución verbal (na telefonu apod.)

Cuando el departamento de atención al cliente te deja en espera, ponen música muy irritante.

zdržovat

(někoho)

¿No estás listo todavía? Nos estás retrasando a todos.

na standby

locución adverbial (letět jako náhradníci)

No estábamos seguros de cuándo llegaríamos porque estábamos volando en lista de espera.
Nebyli jsme si jistí, jestli dorazíme, letěli jsme na standby.

hala

(čekací)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Richard esperó en la sala de espera hasta que le llamaron.

outsider

(sport: očekávaný poražený)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Fue una sorpresa para todos cuando el no favorito ganó el partido.

La persona que esperaba estuvo parada en la esquina de la calle durante una hora antes de rendirse y marcharse.

standby

locución adjetiva (viaje) (let, letenka)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Todo el mundo en la lista de espera consiguió una plaza en el avión aquel día.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu espera v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.