Co znamená คอกคลอดสุกร v Thajština?

Jaký je význam slova คอกคลอดสุกร v Thajština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat คอกคลอดสุกร v Thajština.

Slovo คอกคลอดสุกร v Thajština znamená porodny. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova คอกคลอดสุกร

porodny

Zobrazit další příklady

แทน ที่ จะ ปฏิเสธ ตัว อ่อน ใน ครรภ์ ที่ กําลัง เติบโต เนื่อง จาก เป็น เนื้อ เยื่อ แปลกปลอม มดลูก กลับ บํารุง เลี้ยง และ ปก ป้อง ตัว อ่อน นั้น จน กระทั่ง พร้อม ที่ จะ คลอด ออก มา เป็น ทารก.
Neodvrhne rostoucí zárodek jako cizí tkáň, ale živí jej a chrání, dokud není připraven přijít na svět jako děťátko.
รูปตอนลูกของฉันเพิ่งคลอด
Na tomto foťáku je narození mého syna.
ความ ผูก พัน ซึ่ง เริ่ม ตั้ง แต่ คลอด ต้อง ดําเนิน ต่อ ไป.
Citový vztah, který vznikne při narození, se musí rozvíjet.
(เยเนซิศ 8:21) เหมือน กษัตริย์ ดาวิด ‘เรา เกิด มา ใน ความ อสัตย์ อธรรม และ มารดา ตั้ง ครรภ์ คลอด เรา ใน ความ บาป.’
Mojžíšova 8:21) Byli jsme, stejně jako král David, ‚v provinění zrozeni v porodních bolestech a v hříchu nás počaly naše matky‘.
ดัง นั้น เมื่อ ทารก คลอด มา มารดา จึง อยู่ พร้อม ที่ จะ ให้ นม บุตร ได้.
Když se dítě narodí, matka je vybavena, aby je mohla kojit.
การ รับจ้าง ท้อง ตาม ที่ ถือ ปฏิบัติ กัน มา เรียก ร้อง การ หลั่ง น้ํา กาม ของ ชาย อื่น เข้า ไป ใน ช่อง คลอด ของ ผู้ หญิง.
Tradiční náhradní mateřství předpokládá umělé oplodnění ženy spermiemi dárce.
หาพวกเขาแล้วไปพบข้า ที่คอกม้า
Najdi je a sejdeme se u stájí.
อีก ประมาณ หก เดือน ก็ จะ ถึง คราว ที่ เธอ จะ คลอด บุตร เหมือน กัน.
Asi za šest měsíců bude mít děťátko i ona.
หลังจาก ตั้ง ท้อง ประมาณ สี่ เดือน ก็ จะ คลอด ลูก ออก มา คราว ละ สอง ถึง แปด ตัว โดย ที่ แต่ ละ ตัว จะ มี น้ําหนัก มาก กว่า หนึ่ง กิโลกรัม.
Po březosti, která trvá kolem čtyř měsíců, rodí dvě až osm mláďat o hmotnosti kolem jednoho kilogramu.
ฮะบาฆูค มี เจตคติ อัน เป็น แบบ อย่าง ที่ ดี เพราะ ท่าน กล่าว ว่า “ถึง แม้น ต้น มะเดื่อ เทศ จะ ไม่ มี ดอก บาน, หรือ เถา องุ่น ทั้ง หลาย จะ ไม่ มี ลูก, หรือ ต้น เอลายโอน ทั้ง หลาย จะ ไม่ ติด ผล, หรือ ไร่ นา ทั้ง หลาย จะ ไม่ มี พืช เป็น อาหาร, หรือ แม้น แกะ ทั้ง หลาย จะ ต้อง พรัด พราก ไป จาก ฝูง, หรือ วัว ควาย ทั้ง หลาย จะ ไม่ มี อยู่ ใน คอก, ข้าพเจ้า ก็ ยัง จะ มี ใจ ยินดี อยู่ ใน พระ ยะโฮวา. ข้าพเจ้า ก็ คง ยินดี อยู่ ใน พระเจ้า ผู้ ช่วย ให้ รอด ของ ข้าพเจ้า.”
Příkladný postoj měl Habakuk, protože řekl: „I kdyby ani fíkovník nerozkvetl a kdyby z révových keřů nebyl žádný výnos; kdyby se dílo olivovníku vskutku nevydařilo a ani terasy by vskutku nevydaly žádnou potravu; i kdyby byl brav vskutku oddělen od ohrady a v ohrazeních nebyl žádný dobytek; pokud jde o mne, já přesto budu jásat v Jehovovi; budu mít radost v Bohu své záchrany.“
เรา เข้าใจ ว่า “ความ ทุกข์ ปวด ร้าว เหมือน ตอน เจ็บ ท้อง คลอด” เป็น ส่วน หนึ่ง ของ สัญญาณ บอก การ ประทับ ของ พระ เยซู ที่ มี บอก ไว้ ล่วง หน้า.
Ježíš totiž předpověděl, že v době jeho přítomnosti bude lidstvo zažívat ‚tísnivé bolestivé křeče‘.
แต่ พระ เยซู ตรัส ว่า เมื่อ บุตร ของ เธอ คลอด แล้ว เธอ มิ ได้ คิด ถึง ความ ลําบาก ของ เธอ อีก ต่อ ไป และ พระ เยซู ทรง หนุน ใจ พวก อัครสาวก ของ พระองค์ ว่า “เหตุ ฉะนั้น เจ้า ทั้ง หลาย ก็ เช่น กัน คือ ขณะ นี้ มี ความ ทุกข์ โศก จริง ๆ แต่ เรา จะ เห็น เจ้า อีก [เมื่อ เรา ได้ รับ การ ปลุก ให้ คืน พระ ชนม์] และ หัวใจ ของ เจ้า จะ เบิกบาน ยินดี และ จะ ไม่ มี ผู้ ใด เอา ความ ชื่นชม ยินดี ไป เสีย จาก เจ้า.”
Ale stejně jako si na své soužení dále nevzpomíná, jakmile se dítě narodí, „také vy,“ říká Ježíš, „máte nyní opravdu zármutek, ale uvidím vás opět [až budu vzkříšen] a vaše srdce se bude radovat a nikdo vám vaši radost nevezme.“
ม้า น้ํา หัว สั้น ตัว ผู้ กําลัง คลอด ลูก
Samec druhu „Hippocampus breviceps“ při porodu
หลัง จาก ตรัส ถึง แกะ เช่น เหล่า อัครสาวก ของ พระองค์ ซึ่ง พระองค์ จะ ทรง เรียก สู่ ชีวิต ใน สวรรค์ แล้ว พระ เยซู ตรัส ต่อ ไป ใน ข้อ 16 ดัง นี้: “แกะ อื่น ซึ่ง มิ ได้ เป็น ของ คอก นี้ เรา ก็ มี อยู่ แกะ เหล่า นั้น เรา ต้อง พา มา ด้วย.”
Ježíš mluvil o ovcích, ke kterým patřili apoštolové a které povolal k nebeskému životu. Potom v 16. verši dodal: „Mám jiné ovce, které nejsou z tohoto ovčince; i ty musím přivést.“
ช่องคลอดที่มี...
Vagína, která...
เปาโล เคย เตือน เพื่อน คริสเตียน ดัง นี้: “ติโมเธียว เอ๋ย, ซึ่ง เรา ฝาก ไว้ กับ ท่าน นั้น จง เฝ้า รักษา, และ จง หลีก ไป เสีย จาก การ เถียง กัน นอก คอก นอก ทาง [“ละเมิด สิ่ง ศักดิ์สิทธิ์,” ล. ม.]
Pavel varoval svého spolukřesťana: „Timotee, střež, co je ti s důvěrou svěřeno, a odvracej se od prázdných řečí, které porušují, co je svaté, a od rozporů falešně zvaného ‚poznání‘.
แกรู้ได้ไงว่าแม่คลอดลูกของแก
Jak vůbec víš, že to dítě bylo tvoje?
หลัง จาก นั้น เรา อ่าน ว่า “พระ ยะโฮวา เจ้า ทรง ประทาน ให้ [นาง] ตั้ง ครรภ์ คลอด บุตร ชาย.”
Biblická zpráva pokračuje: „Jehova . . . dal, aby počala, a porodila syna.“
ใน ฤดู ใบ ไม้ ผลิ ทุก วัน คน เลี้ยง แกะ จะ พา ฝูง แกะ ออก จาก คอก ไป กิน หญ้า เขียว สด ใน ทุ่ง เลี้ยง สัตว์ ซึ่ง อยู่ ไม่ ไกล จาก หมู่ บ้าน ของ เขา.
Na jaře pastýř každý den vyvedl stádo z ohrady, která byla blízko jeho domu, aby si ovce pochutnaly na čerstvé šťavnaté trávě na pastvinách nedaleko vesnice.
ผมถือว่าช่องคลอด.
Předpokládal jsem vagínu.
ทันที ที่ ทารก คลอด ท่าน ถูก นับ เป็น นาษารีษ—ผู้ ที่ ถูก สรร ไว้ เพื่อ งาน รับใช้ อัน ศักดิ์สิทธิ์ บาง อย่าง โดย เฉพาะ.
Od okamžiku svého narození měl být Nazirejcem — někým vyčleněným pro zvláštní druh posvátné služby.
พอ ตก เย็น ฉัน จะ พา มัน กลับ บ้าน แล้ว เอา มัน เทศ ทั้ง ดิบ และ สุก ให้ มัน กิน จาก นั้น ก็ พา ไป นอน ใน คอก ไม้.
Na konci dne jdeme domů, kde ho nakrmím syrovými a uvařenými sladkými bramborami a pak ho uložím ke spánku do dřevěné ohrádky.
บ่อย ครั้ง คน เลี้ยง แกะ ต้อง อยู่ เฝ้า คอก ตลอด คืน เพื่อ ป้องกัน การ บุกรุก ของ สัตว์ ป่า หรือ พวก ขโมย ที่ พยายาม หา ช่อง จะ ขโมย.”
V nočních hodinách mnohdy musel stádo chránit před útoky dravé zvěře nebo před lstivým zlodějem, který slídil kolem.“
ฉัน ได้ รับ บัพติสมา เป็น พยาน พระ ยะโฮวา หนึ่ง เดือน ก่อน คลอด ลูก คน ที่ สอง เธอ เป็น เด็ก ผู้ หญิง น่า รัก เรา ตั้ง ชื่อ ว่า ลูเซีย.
Já jsem se stala pokřtěným svědkem Jehovovým měsíc před narozením svého druhého dítěte. Narodila se mi krásná holčička, které jsme dali jméno Lucía.
หลัง จาก คลอด เพียง ไม่ กี่ ชั่วโมง เด็ก ทารก ก็ สามารถ จด จํา ใบ หน้า ที่ เขา เห็น ได้.
Miminko to dokáže během několika hodin po narození.

Pojďme se naučit Thajština

Teď, když víte více o významu คอกคลอดสุกร v Thajština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Thajština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Thajština

Thajština je oficiálním jazykem Thajska a je mateřským jazykem Thajců, většinové etnické skupiny v Thajsku. Thajština je členem jazykové skupiny Tai z jazykové rodiny Tai-Kadai. Předpokládá se, že jazyky v rodině Tai-Kadai pocházejí z jižní oblasti Číny. Laoské a thajské jazyky jsou si velmi blízké. Thajci a Laoci spolu mohou mluvit, ale Lao a Thajci se liší.