Co znamená lembrar v Portugalština?

Jaký je význam slova lembrar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat lembrar v Portugalština.

Slovo lembrar v Portugalština znamená připomenout, vzpomenout si na, připomenout, že, zapamatovat si, připomenout, upozornit na, evokovat, vzpomenout si, že, připomínat, nezapomenout na, vzpomínat si na, připomínat, pamatovat si, vzpomínat, zavánějící, vzpomenout si, být po, vzpomenout si, zajistit, vůbec si nevzpomínat na, vzpomínat na, vzpomenout si, vybavit si, připomenout, vyvolat, oživit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova lembrar

připomenout

verbo transitivo (někomu něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tenho de sair às 5 da tarde; não esqueça de me lembrar.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Musím odejít v 17 hodin, nezapomeň mi to připomenout. Připomněl jsem synovi narozeniny jeho matky.

vzpomenout si na

verbo transitivo (recordar)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tente lembrar exatamente o que aconteceu.
Zkus si vzpomenout, co se přesně stalo.

připomenout, že

verbo transitivo (fazer alguém se lembrar de que) (někomu)

Lembre-me de que eu tenho uma consulta com o médico amanhã!
Připomeň mi, že zítra mám návštěvu u lékaře.

zapamatovat si

verbo transitivo (ter em mente) (uložit si do paměti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Isso é algo importante de se lembrar.
Je důležité nezapomínat.

připomenout, upozornit na

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O alarme lembrou Tim de seu compromisso. / Lembrei meu filho do aniversário da sua mãe.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Budík Timovi připomenul rande. Budík Tima upozornil na jeho schůzku.

evokovat

verbo transitivo (chamar à lembrança, evocar)

vzpomenout si, že

verbo transitivo

Petra repentinamente lembrou que sua mãe estava planejando visitá-la.
Petra si najednou vzpomněla, že ji její matka plánovala navštívit.

připomínat

(fazer alguém se lembrar de) (někomu někoho)

Você me lembra muito do meu filho mais novo. / Essa paisagem me lembra os Alpes Suíços.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Moc mi připomínáš mého nejmladšího syna.

nezapomenout na

verbo transitivo (manter em mente)

Lembre de comprar vinho para esta noite.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Měj na paměti, že to, co zveřejníš na internetu, bude možné najít i několik měsíců po smazání.

vzpomínat si na

Lembra o que fizemos na semana passada?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Vzpomínáš si, co jsme dělali minulý víkend?

připomínat

(něco jiného)

pamatovat si

(ter na memória) (něco)

Eu lembro do dia em que você nasceu.
Pamatuji si na den, kdy jsi se narodil.

vzpomínat

verbo transitivo

zavánějící

(ser semelhante a algo ou alguém) (přeneseně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vzpomenout si

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

být po

(jednom z rodičů)

Muitas pessoas dizem que a Maria se parece com a avó dela. O Sam realmente se parece com o pai.

vzpomenout si

(tentar lembrar)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zajistit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vůbec si nevzpomínat na

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

vzpomínat na

vzpomenout si

verbo pronominal/reflexivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Aí foi onde nos beijamos pela primeira vez, você se recorda?
To je místo, kde jsme se poprvé líbali, vzpomínáš si?

vybavit si

verbo pronominal/reflexivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Patrick recordou-se dos longos e quentes verões de sua juventude.
Patrick si vybavil dlouhá, horká léta svého mládí.

připomenout

expressão verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando Gary não conseguia lembrar a palavra, o professor dele o fazia lembrar.
Když si Gary nemohl vzpomenout na text, jeho učitel mu ho připomenul.

vyvolat, oživit

expressão verbal (vzpomínky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ouvir àquela música me faz lembrar de dias mais felizes.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu lembrar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.