Co znamená machucar v Portugalština?

Jaký je význam slova machucar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat machucar v Portugalština.

Slovo machucar v Portugalština znamená tlačit, zranit, poranit, ublížit si, zranit si, poranit si, ubližovat, udělat modřinu, ranit, zranit, dřít, dřít, dotknout se, pohmoždit, potlouct, potlouci, ničit, bodnout u srdce, škodit, zranit, rmoutit, zranit se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova machucar

tlačit

(obuv)

zranit, poranit

(BRA)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele machucou a perna e teve que sair do jogo.
Zranil (or: poranil) si nohu a musel opustit hru.

ublížit si

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O ladrão disse que só queria o dinheiro, não queria machucar ninguém.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Neubliž si na túře.

zranit si, poranit si

(machucar: parte do corpo, BRA)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mike machucou a perna quando caiu da escada.
Michal si zranil nohu, když spadl ze schodů.

ubližovat

(někomu fyzicky)

Larga meu braço, você está me machucando!
Pusť moji ruku, ubližuješ mi.

udělat modřinu

Ai! Bati com o joelho. Ele vai ficar machucado.
Au! Bouchnul jsem se do kolena. Teď se mi udělá pěkná modřina.

ranit, zranit

(figurado) (přeneseně: city)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
As palavras rudes de Mark machucaram Paul.
Markova krutá slova Paula ranila.

dřít

Os sapatos de Alison estão machucando o pé dela.
Alisu dřou boty do chodidel.

dřít

(sapato)

Os novos sapatos de Alison estão machucando.
Alisoniny nové boty dřou.

dotknout se

verbo transitivo (ublížit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Não toque nela ou eu mato você!
Jestli se jí dotkneš, tak tě zabiju!

pohmoždit, potlouct, potlouci

(poranit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eu feri meu joelho quando bati no hidrante.
Když jsem narazil do hydrantu, pohmoždil (or: potloukl) jsem si koleno.

ničit

(figurado) (způsobovat špatný pocit)

Me dói ver você tão infeliz.
Ničí mě, jak jsi nešťastný.

bodnout u srdce

(přeneseně: způsobit emoční bolest)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
A visão de tanta miséria afligiu seu coração.

škodit

verbo transitivo (raro: fazer ferida)

zranit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Eu acabei com o meu tornozelo jogando tênis.

rmoutit

verbo transitivo

Me dói falar para você esta terrível notícia.

zranit se

(ser ferido)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Byla to jen malá nehoda a nikdo se nezranil.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu machucar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.