Co znamená paz v Portugalština?

Jaký je význam slova paz v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat paz v Portugalština.

Slovo paz v Portugalština znamená mír, pokoj, klid, mír, klid, pokoj, mír, veřejný pořádek, mír, klid, klid, tichost, nabídka příměří, nerušený, v míru, R.I.P., jděte v pokoji, udržování míru, mír, smírčí soudce, duševní klid, vnitřní klid, nabídka míru, dýmka míru, Nobelova cena míru, nechat na pokoji, udržující mír, v dobách míru, v klidu, holubice, nechat na pokoji, neobtěžovat, přestat obtěžovat, nechat oddechnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova paz

mír

substantivo feminino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Depois da guerra, houve 30 anos de paz até a próxima guerra.
Po konci války následovalo 30 let míru, a pak další válka.

pokoj, klid

(serenidade, quietude)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ela foi para o seu quarto para ter um pouco de paz e tranqüilidade.
Šla do svého pokoje, protože potřebovala klid a ticho.

mír, klid, pokoj

substantivo feminino (calma mental) (psychický)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

mír

substantivo feminino (reconciliação)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

veřejný pořádek

substantivo feminino (ordem)

mír

substantivo feminino (ausência de guerra)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

klid

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ele redescobriu a sensação de paz quando deixou suas preocupações para trás.
Jakmile skončily jeho trable, znovu objevil pocit klidu (or: pohody).

klid

(ambiente) (prostředí)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

tichost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

nabídka příměří

(informal, arcaico: pedido de trégua)

nerušený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gosto de uma xícara de café sossegado pela manhã.
Ráda si ráno vychutnám nerušený šálek kávy.

v míru

locução adjetiva (de acordo)

Depois de anos de conflito os dois países estão em paz.

R.I.P.

interjeição (expressando respeito por alguém morto)

jděte v pokoji

locução verbal (Bible)

udržování míru

mír

(período onde não há guerra)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

smírčí soudce

substantivo masculino (magistrado)

duševní klid, vnitřní klid

substantivo feminino

nabídka míru

substantivo feminino

dýmka míru

substantivo masculino

Nobelova cena míru

substantivo masculino

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

nechat na pokoji

expressão verbal (evitar transtorno) (neformální)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

udržující mír

locução adjetiva

v dobách míru

locução adjetiva

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

v klidu

locução adjetiva (reconciliado)

holubice

expressão (politika: opak jestřába)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Aqueles que apoiavam o uso de força militar e os ativistas pela paz discutiram a respeito da necessidade de ir para a guerra.
Jestřábi se hádali s holubicemi ohledně nutnosti války.

nechat na pokoji

(figurado) (neformální)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Tive um dia ruim. Só pare de me amolar e me deixe sozinho.

neobtěžovat

expressão verbal

přestat obtěžovat

(parar de perturbar)

nechat oddechnout

(někoho)

Pare de amolar sua irmã por cinco minutos, pode ser? Você já implicou o bastante com ela.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu paz v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.