Co znamená pedido v Portugalština?

Jaký je význam slova pedido v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat pedido v Portugalština.

Slovo pedido v Portugalština znamená objednaný, žádost, požadavek, žádost, žádost, objednávka, objednávka, dvoření, žádost, požadovaný, objednání, žádost, žádání, prosení, žádání, vyžadování, nabídka k sňatku, prosba, pozvaný, žádost, odstoupení, vzadu, na vyžádání, omluva, nevyřízená objednávka, zásilkový prodej, objednávkový formulář, koledování, volání o přídavek, objednat, nezvaný, rezignační dopis, pravidelná objednávka, přikázání, rozkázání, objednací, objednávka poštou, vybídnutí, žádost o peníze. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova pedido

objednaný

adjetivo (solicitado)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
A loja ligou para Angela para dizer que seu CD pedido havia chegado.

žádost

substantivo masculino (empréstimo, emprego)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Seu pedido de empréstimo foi rejeitado.
Jeho žádost o úvěr byla zamítnuta.

požadavek

(např. peněz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
O pedido foi recusado por falta de fundos.
Požadavek byl zamítnut z důvodu nedostatku finančních prostředků.

žádost

(computação: instruções recebidas) (zadaná do počítače)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Não podemos processar seu pedido. Tente novamente mais tarde.
Nemůžeme vaši žádost zpracovat. Zkuste to později.

žádost

substantivo masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Qual é o pedido dele? Uma caneta e papel? Dê isso a ele!
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nevyhověl žádným žádostem (or: prosbám).

objednávka

(restaurante, etc.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
O garçom já anotou o seu pedido?
Vzal si od tebe číšník objednávku?

objednávka

substantivo masculino

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

dvoření

substantivo masculino (de casamento)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ele apelou em seu pedido, mas ela ainda não concordava em casar com ele.

žádost

(psaná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
O pedido foi encaminhado para o presidente da empresa para sua assinatura.
Žádost byla předána řediteli společnosti k jeho podpisu.

požadovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

objednání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

žádost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

žádání, prosení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

žádání, vyžadování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

nabídka k sňatku

(de casamento)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Ele se colocou de joelho no chão enquanto a pedia em casamento.

prosba

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Wendy esperava que alguém respondesse suas súplicas para conseguir um bom emprego.

pozvaný

adjetivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Damos as boas-vindas a todos vocês que estão aqui hoje como nossos convidados.

žádost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

odstoupení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Após a demissão de Jerry, a empresa precisou começar a procurar um substituto.

vzadu

(Halloween: ir de porta em porta)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

na vyžádání

locução adverbial

omluva

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Você me deve um pedido de desculpas.
Dlužíš mi omluvu.

nevyřízená objednávka

(bude vyřízena později)

Se não tivermos o seu item no estoque, a empresa colocará o pedido em espera.

zásilkový prodej

expressão

objednávkový formulář

Preciso preencher um formulário de pedido para mais cartuchos de impressora.

koledování

(Halloween: ir de porta em porta) (na Halloween)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

volání o přídavek

(na koncertě)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
A atriz conseguia ouvir de seu camarim os pedidos de bis.

objednat

expressão verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Por favor ligue para o restaurante chinês e faça um pedido de sopa.

nezvaný

locução adjetiva

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

rezignační dopis

pravidelná objednávka

(pedido em uma escala regular)

přikázání, rozkázání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

objednací

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

objednávka poštou

vybídnutí

(militar)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
O visitante teve que dar a senha do dia em resposta ao pedido de senha do guarda.

žádost o peníze

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Foi um pedido de empréstimo de cinco mil dólares! Quão rico ele pensa que eu sou?

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu pedido v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.