Co znamená pincho v Španělština?

Jaký je význam slova pincho v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat pincho v Španělština.

Slovo pincho v Španělština znamená propíchnout, probodnout, propíchnout, probodnout, píchat, proděravět, kliknout, propíchnout, bodnout, krájet, napíchnout, bodnout, propíchnout, svačit, posmívat se, vysmívat se, spásat, odposlouchávat, propíchnout, probodnout, dloubnout do, rýpnout do, připíchnout, píchnout, bodnout, jehlice, kudla, , hrot, bodec, trn, osten, trn, osten, kliknout, kliknout na, vytýkat, přehnout, ohnout, ničit, napíchnout, štěnice, bodnout, šťouchnout, popichovat, odposlouchávat, dorážet, otravovat, mixovat, nabodnout, propíchnout, škrábat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova pincho

propíchnout, probodnout

(hrotem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El prendedor pinchó el dedo de Martha.

propíchnout, probodnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Emily tomó un alfiler y pinchó el globo, que se desinfló.

píchat

verbo intransitivo (způsobovat bolest)

¡Ouch! ¡Esas espinas pinchan!

proděravět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pincha la base de la masa con un tenedor y después hornéala hasta que esté dorada.

kliknout

(myší)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Haz clic aquí para volver a la página de inicio.
Na návrat na domovskou stránku klikněte sem.

propíchnout

verbo transitivo (něco nafouknutého)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El clavo pinchó el neumático de la bici.

bodnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Me pinchó en el costado del cuerpo y me dijo que hiciera silencio.

krájet

(coloquial) (nožem)

napíchnout

(coloquial) (hovorový výraz: začít odposlouchávat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El FBI pinchó la oficina para atrapar al sospechoso.
FBI napíchla kanceláře, aby chytila podezřelého.

bodnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

propíchnout

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

svačit

John siempre está picoteando, pero no engorda nada.

posmívat se, vysmívat se

Los compañeros de Patricia se enteraron de que le gustaba Henry y lo burlan sin clemencia.

spásat

(comer) (přeneseně, hovorový výraz: jíst)

Nunca como de verdad, siempre picoteo durante todo el día.

odposlouchávat

Adrian sospechaba que alguien intervenía sus llamadas.

propíchnout, probodnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La lanza se clavó en el brazo de Henry.

dloubnout do, rýpnout do

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pícalo con el codo y se despertará.

připíchnout

(špendlíkem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
James sujetó el póster en el corcho de noticias con un alfiler.
James připíchnul plakát na vývěsku.

píchnout, bodnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pude ver que se ponía a la defensiva ante la posibilidad de que la culparan del incidente.

jehlice

(na grilování masa)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La mujer puso cubos de carne y vegetales en los pinchos para la barbacoa.

kudla

nombre masculino (neformální)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

nombre masculino

hrot, bodec

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Los barrotes terminaban en punta.

trn

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Es buena idea ponerse guantes para cortar rosas por las espinas.

osten

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

trn, osten

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Las espinas del erizo lo protegen de sus predadores.

kliknout

(myší)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Haz clic en este enlace para ver una lista de las preguntas frecuentes.
Klikněte na tento odkaz a dostanete se na často kladené dotazy.

kliknout na

(v počítači)

Haz click en el ícono del programa para abrirlo.

vytýkat

(figurado)

El jefe pinchaba a Jeff constantemente acerca de su trabajo.
Jeffův šéf mu práci neustále vytýkal.

přehnout, ohnout

(cocina) (taštičky při vaření)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pellizca los bordes de la pasta para unirlos.

ničit

(psychicky)

Está muy entusiasmado, ni se te ocurra decir nada para desanimarlo.

napíchnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

štěnice

(přeneseně: odposlech)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

bodnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¡Ay! ¡Me acabas de pinchar con tu lápiz!

šťouchnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Me golpeó con su bastón y me dijo que me alejara de su jardín.

popichovat

Los compañeros de Adam lo burlaban por su ropa.

odposlouchávat

La policía empezó a colocarle micrófonos ocultos hace ocho meses.
Policie ho začala odposlouchávat před osmi měsíci.

dorážet, otravovat

(CR)

Siguió puyándolo para que obedeciera las reglas.

mixovat

(DJ)

¿Quién pincha los discos esta noche en el Astoria?

nabodnout, propíchnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El contador pinchó la factura con un alfiler.

škrábat

La etiqueta de la camisa me pincha, voy a tener que cortarla.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu pincho v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.