Co znamená recuperar v Portugalština?

Jaký je význam slova recuperar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat recuperar v Portugalština.

Slovo recuperar v Portugalština znamená získat zpět, dostat nazpátek, uzdravit se, uzdravit, vzít si nazpět, obnovit, vysušit, odvodnit, rekultivovat, ožít, získat, vyléčit, zachránit, nahradit, umazat ztrátu, získat zpět, nabýt zpět, získat zpět, znovu získat, zachránit, znovu získat, vrátit se, vykoupit, vynahradit, vykoupit, převzít do vlastnictví, obnovit, zachránit, vzít si zpět, uzdravit se, uzdravit se, dostat se z, zotavit se, vystřízlivět, vyspat se z, odpočinout si, zotavit se, vrátit se do původního stavu, pružit, zotavit se, zotavit se, porozchodový, zotavit se, vzpamatovat se, sebrat se, zotavit se, chytit dech, probrat se, vrátit se zpět do života, probrat se, uzdravit se z, časem překonat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova recuperar

získat zpět, dostat nazpátek

(adquirir novamente)

A baronesa nunca chegou a recuperar sua coleção de diamantes roubada.
Baronce se nikdy nepodařilo získat zpět ukradenou sbírku diamantů.

uzdravit se

(reabilitar saúde)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O atleta se recuperou rapidamente depois de sua cirurgia no joelho.
Atlet se po operaci kolena bleskurychle uzdravil.

uzdravit

(zdraví)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Victoria estivera muito doente, mas um bom tratamento e bastante descanso logo a recuperaram.

vzít si nazpět

verbo transitivo

obnovit

verbo transitivo (saúde) (zdraví)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela recuperou sua saúde depois de uma semana no hospital.

vysušit, odvodnit, rekultivovat

verbo transitivo (připravit půdu pro využití)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

ožít

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Atlet v horku zkolaboval, ale když přiběhli zdravotníci, rychle se vzpamatoval.

získat

(míč, při americkém fotbalu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Depois da atrapalhada, ele se recuperou, fazendo um gol improvável.

vyléčit

(por cura)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zachránit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nahradit

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

umazat ztrátu

verbo transitivo (finanční)

získat zpět, nabýt zpět

verbo transitivo (dinheiro) (peníze)

získat zpět

verbo transitivo

znovu získat

Depois de ter um caso, John precisou trabalhar duro para reconquistar a confiança da esposa.

zachránit

(de naufrágio) (z lodi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mergulhadores salvaram parte da carga do naufrágio.

znovu získat

vrátit se

(dobrá nálada apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Edwin estava se sentindo triste depois de se separar do namorado, mas uma noite com os amigos renovou seu ânimo.

vykoupit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bill havia penhorado seu relógio e não tinha dinheiro suficiente para reavê-lo.

vynahradit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele tentou compensar o tempo perdido passando todo o tempo com seus filhos.

vykoupit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

převzít do vlastnictví

(retomar: devido a dívida) (kvůli dluhu)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

obnovit, zachránit

verbo transitivo (počítače: soubory)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Linda esperava que pudesse restaurar seus arquivos após seu computador travar.
Linda doufala, že bude schopna obnovit své soubory poté, co se jí rozbil počítač.

vzít si zpět

verbo transitivo

uzdravit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tom tornara-se pálido e letárgico, mas uma mudança radical na alimentação recuperou sua saúde.

uzdravit se

(da doença ou ferimento)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sinto saber que você está doente. Esperamos que você se recupere logo.

dostat se z

Depois do acidente terrível, não sabíamos ao certo se ela ia sobreviver, mas ela sobreviveu, graças a Deus!

zotavit se

(např. po zranění)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vystřízlivět

(recuperar-se da bebedeira)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyspat se z

(recuperar-se ao dormir)

odpočinout si

(figurado: fazer um intervalo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zotavit se

(de doença)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Um mês após o acidente de carro, Mary está melhorando.

vrátit se do původního stavu

verbo pronominal/reflexivo (retornar rapidamente ao estado original)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

pružit

(tecido, voltar ao estado original)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zotavit se

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A empresa vai recuperar-se da instabilidade financeira porque seus produtos estão sendo procurados.
Firma se z finančních problémů rychle zotaví, protože po jejích výrobcích je poptávka.

zotavit se

verbo pronominal/reflexivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A empresa recuperou-se depois de passar por um período difícil.

porozchodový

(BRA, relacionamento temporário) (neformální)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Paul a Wendy? To je jen porozchodový úlet; ještě na Rachel nezapomněl.

zotavit se

(finance)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vzpamatovat se, sebrat se, zotavit se

(de doença) (z nemoci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
James ficou seriamente doente por bastante tempo e os médicos achavam que ele talvez morresse, mas agora ele parece ter se recuperado.

chytit dech

expressão verbal (pausa para respirar) (po běhu apod.)

probrat se

(voltar rapidamente ao normal)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Učitelka Jamese přistihla, jak se zasnil, ale hned se probral.

vrátit se zpět do života

expressão verbal (přen.: uzdravit se)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Ele estava seriamente doente numa ocasião mas se recuperou rapidamente.

probrat se

(informal) (k vědomí)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O paciente recuperou a consciência logo após a operação dele.

uzdravit se z

Leva tempo para se recuperar de uma doença grave.
Trvá to uzdravit se z vážné nemoci.

časem překonat

expressão verbal

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu recuperar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.