Co znamená relever v Francouzština?

Jaký je význam slova relever v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat relever v Francouzština.

Slovo relever v Francouzština znamená zvednout, zvednout, sebrat, detekovat, zvýšit, navýšit, otevřít, zjistit, objevit, všimnout si, zvýšit, navázat, postavit, upozornit na, vystřídat, odečíst, prudce zvýšit, vykasat si, vykasat, oživit, okořenit, vytáhnout nahoru, povytáhnout si, povytáhnout si, vyhrnout si, tlačit nahoru, okořenit, oživit, přitáhnout si, zvládnout, vypořádat se, zvednout, vrýt, vyrýt, okořenit, zázračný, zvednout laťku, propustit, propustit z, sebrat otisky prstů, zbavit, zbavit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova relever

zvednout

(déplacer vers le haut) (do výšky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous avons remonté le parasol de 15 cm.
Zvýšili (or: zvedali) jsme slunečník o patnáct centimetrů.

zvednout, sebrat

(un objet)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai ramassé le livre qui était par terre.

detekovat

Le scanner de sécurité a détecté quelque chose de bizarre.

zvýšit, navýšit

verbe transitif (intenzitu apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Écoutez bien, il va falloir améliorer notre niveau de jeu, sinon nous n'allons pas remporter le match.
Chlapi, musíme zvýšit úroveň naší hry, jestli chceme zápas vyhrát.

otevřít

verbe transitif (une fenêtre à guillotine) (okno, které se vytahuje nahoru)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ouvrons (or: relevons) les fenêtres pour avoir un peu d'air frais.

zjistit, objevit, všimnout si

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai fait une erreur dans mes calculs mais personne ne l'a relevée.

zvýšit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

navázat

(v hovoru)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

postavit

verbe transitif (něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai fait tomber le vase et je l'ai relevé.

upozornit na

verbe transitif (une faute)

Elle a relevé de nombreuses erreurs dans sa traduction.

vystřídat

verbe transitif (remplacer)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les travailleurs de nuit sont arrivés pour relever Monica et ses collègues.

odečíst

verbe transitif (un compteur,...) (údaje z přístroje apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le fournisseur d'électricité envoie quelqu'un pour relever le compteur chaque année.

prudce zvýšit

(ceny apod.)

Les banques relevaient les taux d'intérêt.

vykasat si, vykasat

verbe transitif (un vêtement) (vyhrnout oblečení nahoru)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle aimait flirter, relevant toujours un peu sa jupe quand un beau jeune homme passait par là.

oživit

(un lieu) (rozradostnit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Des touches de couleurs vives permettraient d'égayer cette pièce.

okořenit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ils assaisonnent si peu leur nourriture que le goût est fade.
Koření své jídlo tak málo, že chutná nevýrazně.

vytáhnout nahoru

verbe transitif (un pantalon) (oblečení)

Peter dit à son fils de remonter son pantalon avant qu'ils n'entrent dans le restaurant.

povytáhnout si

verbe transitif (un pantalon, une jupe,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Will a remonté (or: relevé) son pantalon avant de se présenter à entretien.

povytáhnout si, vyhrnout si

verbe transitif (un vêtement) (o oblečení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a remonté ses chaussettes et son pantalon.

tlačit nahoru

verbe transitif

okořenit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Karen a épicé le plat avec des piments et de la coriandre moulue.

oživit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přitáhnout si

verbe transitif (směrem nahoru)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle a remonté ses genoux au niveau de sa poitrine et est restée couchée là en position fœtale.
Přitáhla si kolena k bradě a ležela tam v pozici plodu.

zvládnout

(à la hauteur) (něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le joueur star de basket se montre à la hauteur pour les matchs importants.
Hvězdný basketbalista důležité zápasy zvládnul.

vypořádat se

(d'un problème)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je m'occuperai de ce problème plus tard. Pour l'instant, j'ai un travail à terminer.

zvednout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vrýt, vyrýt

(do kovu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Do prstenu si nechal vrýt (or: vyrýt) jméno manželky.

okořenit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gwen a assaissonné le poulet avec du sel et du poivre.
Gwen okořenil kuře solí a pepřem.

zázračný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'est miraculeux (or: C'est un miracle) que tu sois sorti indemne de l'accident de voiture.

zvednout laťku

(figuré) (přeneseně: zvýšit kvalitu)

propustit

(un employé) (z práce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lorsque les employeurs de John l'ont attrapé en train de les voler, ils l'ont renvoyé sur-le-champ.
Když Johna nadřízený přistihl při krádeži, propustil (or: vyhodil) ho.

propustit z

(un employé) (z funkce, pozice apod.)

Le conseil d'établissement a congédié Helen de son poste de secrétaire suite à ses problèmes de ponctualité.
Vedení Ellen propustilo ze zaměstnání školní sekretářky kvůli její nedochvilnosti.

sebrat otisky prstů

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Dans certains États, on prend vos empreintes digitales quand vous allez chercher votre permis de conduire.

zbavit

(de ses fonctions) (pozice)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le vice-président de la compagnie a été relevé de ses fonctions.

zbavit

(povinností apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'arrivée de mon frère m'a relevée de la tâche de prendre soin de mes parents toute seule.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu relever v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.