Co znamená riesci v Italština?

Jaký je význam slova riesci v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat riesci v Italština.

Slovo riesci v Italština znamená uspět, uspět, podařit se, vydařit se, povést se, zvládnout, zvládnout, dokázat, být na tom dobře, vystačit si s, uspět v, dokázat, nespavý, chytnout, zasáhnout, dojmout, nemoci, nemoct, mohl, dovedl, nemoci, nemoct, zařídit, udržet si práci, ztratit přehled o, dohodnout se s, nemoci, založit, neschopný, neschopný, zamknout si, moct, moci, selhat, zaostávat za, selhat, neuspět, nekontrolovaně, nebýt v obraze, natěsnat, prodávat se, moci, moct, podařit se, podařit se, netrefit, nenajít, dovést, , zabodovat, stihnout, dorazit, dokázat, udržet. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova riesci

uspět

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il progetto è riuscito dopo un anno di tentativi.
Po letech úsilí projekt uspěl.

uspět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alla fine, la nostra squadra ha trionfato.
V řízení podniku měl úspěch.

podařit se, vydařit se, povést se

verbo intransitivo (avere successo) (uspět)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Credevo che la tua presentazione in classe fosse riuscita molto bene.

zvládnout

verbo intransitivo (dokázat něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non tutti possono permettersi di indossare un cappello rosso con scarpe viola, ma tu riesci a farlo proprio con stile.
Ne každý si může dovolit vzít červený klobouk a fialové boty, ale ona to zvládla.

zvládnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pensavo che il progetto fosse troppo difficile per me, ma ci sono riuscito.

dokázat

(informale)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'eroe affrontò molte sfide nel corso della sua impresa ma alla fine ce la fece.

být na tom dobře

(být úspěšný)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Basta che provi e ce la farai.

vystačit si s

V lednici není moc jídla, ale budeme si muset vystačit s tím, co máme.

uspět v

Non riuscirà mai negli affari finché non li affronta con serietà.
Nikdy neuspěje v podnikání, pokud nebude seriózní.

dokázat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alan riuscì a riparare la sedia.
Alan dokázal židli opravit.

nespavý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

chytnout, zasáhnout, dojmout

(figurato) (city)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nemoci, nemoct

Vzadu ten zvonek nemohu uslyšet.

mohl, dovedl

(byl schopen)

(minulý čas, vid nedokonavý: Nedokonavé sloveso v minulém čase. )
Quando Samantha era piccola riusciva ad arrampicarsi sugli alberi alti.
Když byla Samantha malá, mohla (or: dovedla) vylézt na vysoké stromy.

nemoci, nemoct

Tim non può andare al picnic di sabato.
Tim v sobotu nemůže jít na piknik.

zařídit

(informale)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sono riusciti in qualche modo ad arrivare ore prima di noi.
Zvládli přijet o několik hodin dříve než my.

udržet si práci

Dopo anni di disoccupazione John è riuscito a mantenere il posto di lavoro all'ufficio postale.

ztratit přehled o

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

dohodnout se s

A Rich ci vollero anni per riuscire ad accettare la morte del padre.

nemoci

Non era in grado di scalare la montagna a causa della sua asma.

založit

verbo transitivo o transitivo pronominale (ztratit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non riesco a trovare le mie chiavi, puoi aiutami a cercarle?
Založil jsem klíče, pomůžeš mi je najít?

neschopný

(něco pochopit, vysvětlit apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Non aveva idea di che cos'era successo veramente.

neschopný

(čeho)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mi dispiace, non riesco a guardarti con quel cappello senza ridere.

zamknout si

(informatica) (přístup do počítače apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

moct, moci

verbo intransitivo (něco udělat)

Claire non era in grado di raggiungere il barattolo sulla mensola più alta.
Claire nemohla dosáhnout na dózu na vrchní polici.

selhat

verbo intransitivo (projekt apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il mio tentativo di scusarmi con Ruby è fallito quando le ho schiacciato un piede accidentalmente.

zaostávat za

(časově)

Clarkson non riusciva a tenerle il passo con il gruppo di ciclisti in testa.

selhat, neuspět

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non sono riusciti a consegnare il pacco in tempo.
Selhali v doručení balíčku včas.

nekontrolovaně

(smích)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Edovu vtipu se Ana začala nekontrolovaně smát.

nebýt v obraze

(přeneseně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

natěsnat

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quanti paesi riusciamo a fare nel nostro viaggio di due settimane?

prodávat se

verbo (forma impersonale)

Si vendono bene queste camicie?
Tamty košile se skutečně prodávají?

moci, moct

Quest'estate riesco ad andare a Parigi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jak se ti podařilo se s ním seznámit?

podařit se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il traffico oggi era terribile! Sono stupita di essere riuscita ad arrivare al lavoro in orario.
Dnes byl hrozný provoz! Divím se, že se mi podařilo dojet do práce včas.

podařit se

verbo intransitivo (ironico) (ironicky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sono riuscito a inciampare sul mio piede e cadere giù per le scale.
Podařilo se mi zakopnout o vlastní nohu a spadnout ze schodů.

netrefit

nenajít

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mi dispiace davvero di non essere riuscito ad incontrarti alla stazione.
Je mi opravdu moc líto, že jsme se na tom nádraží nenašli.

dovést

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Sa essere davvero irritante a volte.

verbo intransitivo

Non riesco a fare a meno di chiedermi se sa veramente quello che sta facendo.

zabodovat

(hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dopo dieci richieste sono finalmente riuscito ad ottenere una lettera di accettazione.

stihnout

verbo intransitivo (např. vlak)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Devo correre se voglio riuscire a prendere il mio treno.

dorazit

verbo transitivo o transitivo pronominale (někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Scusa ma non ce l'ho fatta a venire alla riunione di ieri.

dokázat

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

udržet

verbo transitivo o transitivo pronominale (a fatica) (jídlo v žaludku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nonostante il mio stomaco fosse in subbuglio, sono riuscito a digerire la colazione.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu riesci v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.