Co znamená s'appeler v Francouzština?

Jaký je význam slova s'appeler v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat s'appeler v Francouzština.

Slovo s'appeler v Francouzština znamená zavolat, zatelefonovat, volat, vyvolávat, zavolat, pojmenovat, zařvat, zaječet, volat, vábit, lákat, přitahovat, vábit, zavolat, zatelefonovat, poslat pro, zavolat, zatelefonovat, zavolat, vytočit, křičet, volat, zavolat, obeslat, předvolat, dát jméno, zavolat, zatelefonovat, zavolat, vyjádřit, odvést, odvolat, sehnat, pojmenovat, zavolat si, zatelefonovat si, pokynout, zavolat si, vyžádat si, zavolat, volat, telefonovat, lákat, vábit, lákat, zvát, kontaktovat, jmenovat se, nazývat se, ozvat se, považovat za, nazývat věci pravými jmény, odvést, předvolat, říkat, žádat, zavolat rádiem, titulovat, vysílat, zazvonit na, verbovat, tykat, oslovovat příjmením. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova s'appeler

zavolat, zatelefonovat

(par téléphone)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je t'appellerai demain pour voir comment tu vas.
Zavolám ti zítra, ať vím, jak se ti daří.

volat

verbe transitif (zvýšeným hlasem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jim, ta maman t'appelle.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jime, matka tě volá.

vyvolávat

verbe transitif (hlasitě číst)

Il a appelé les noms sur la liste et nous les avons notés.
Vyvolával všechny jména na tom seznamu a my jsme si je zapisovali.

zavolat

verbe transitif (poslat pro)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Appelez le candidat suivant, s'il vous plaît.
Zavolejte prosím dalšího kandidáta.

pojmenovat

(donner un nom)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le bébé doit naître dans trois semaines mais nous ne savons pas comment l'appeler.
Miminko se narodí za tři týdny, ale ještě nevíme, jak ho pojmenujeme.

zařvat, zaječet

verbe transitif (na někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

volat

verbe transitif (Religion) (vnitřní hlas)

Dieu l'a appelé à l'église.

vábit, lákat

verbe transitif (chasse, leurrer) (lov)

Il a appelé la grouse dans une clairière.

přitahovat, vábit

verbe transitif (attirer)

La mer l'appelait.

zavolat, zatelefonovat

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si tu ne veux pas écrire, tu peux toujours appeler.
Nechceš-li psát, můžeš kdykoli zavolat.

poslat pro

verbe transitif

Il est très malade, je crois qu'il faudrait appeler ses parents pour qu'ils le ramènent à la maison.

zavolat, zatelefonovat

verbe transitif (par téléphone)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Appelle Patty ce soir et invite-la à notre soirée.

zavolat

verbe transitif (někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je vais l'appeler pour savoir ce qu'elle fait.

vytočit

verbe transitif (par téléphone) (něčí číslo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

křičet, volat

verbe transitif

Le petit garçon appelait sa mère quand elle quittait la pièce. Elle a appelé à l'aide.

zavolat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

obeslat, předvolat

(soud)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jim a appelé un médecin lorsque la fièvre de son fils s'est aggravée.

dát jméno

Ils vont appeler leur bébé Michael.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dají svému dítěti jméno Michael.

zavolat, zatelefonovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Edward appela tous ses amis.
Edward zavolal (or: zatelefonoval) všem svým přátelům.

zavolat

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
On invite les auditeurs à appeler pour faire des commentaires.

vyjádřit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tout dépend comment tu veux appeler ça : pas cher ou bon marché ?

odvést

verbe transitif (guerre) (do války)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le roi a appelé le peuple au combat avant de déclencher sa guerre.

odvolat

verbe transitif (někoho někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le docteur a été appelé et n'est pas donc dans son cabinet aujourd'hui.

sehnat

verbe transitif (vysílačkou apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
On devrait appeler (or: faire appeler) le directeur car nous avons un problème.
Musíme sehnat šéfa, protože máme problém.

pojmenovat

(une personne, une chose)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Baptisons cette chanson "Furtive Mission''.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pojmenujme tu píseň „Furtive Mission“.

zavolat si, zatelefonovat si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vous pouvez attendre cinq minutes le temps que je passe un coup de téléphone ?

pokynout

(gestem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Matilda tenta de faire signe à son mari qui se tenait à l'autre bout de la pièce.
Matilda se pokusila pokynout manželovi, který stál na druhé straně pokoje.

zavolat si

(vyžádat něčí přítomnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyžádat si

verbe transitif (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zavolat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Attendez une minute, je dois juste passer un coup de téléphone à mon supérieur.

volat, telefonovat

verbe intransitif

Elle a téléphoné (or: Elle a appelé) hier.

lákat, vábit

verbe transitif

lákat, zvát

verbe transitif

Les lumières de New York m'attirent (or: m'appellent) !
Jasná světla New Yorku mě lákají.

kontaktovat

Contactez (or: appelez) votre médecin en cas de forte fièvre.
Pokud dostaneš vysokou horečku, měl bys kontaktovat doktora.

jmenovat se, nazývat se

Mes frères s'appellent Paul, David et Brian.
Moji bratři se jmenují Paul, David a Brian.

ozvat se

(někomu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
À plus ! Et on reste en contact (or: On s'appelle), hein ! Bien qu'ils ne travaillent plus ensemble depuis dix ans, les deux collègues sont restés en contact (or: ont gardé le contact).
Tak čau. A nezapomeň se ozvat!

považovat za

verbe transitif (considérer comme)

J'appelle ça un scandale.

nazývat věci pravými jmény

locution verbale (figuré : être franc)

Louise n'a pas peur d'appeler un chat un chat.

odvést

verbe transitif (na vojnu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
De nombreux jeunes hommes ont été appelés sous les drapeaux pour la guerre.

předvolat

verbe transitif (do armády)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les conscrits étaient appelés sous les drapeaux pour le service militaire selon leurs dates de naissance.

říkat

verbe transitif (někomu nějak)

Les gens appellent Emily « la Reine » parce qu'elle obtient toujours ce qu'elle veut.
Lidé říkají Emily „královna“, protože vždy je po jejím.

žádat

Le Sénateur a appelé ses collègues législateurs à voter en faveur du renforcement de l'aide à l'attention des plus démunis.
Senátor žádal ostatní zákonodárce o podporu při hlasování o větší pomoci chudým.

zavolat rádiem

locution verbale

Comme l'un des alpinistes avait fait une chute et s'était cassé la jambe, le guide a appelé au secours par radio.

titulovat

verbe transitif

Ne m'appelle pas monsieur ! Je ne suis pas si vieux.
Netituluj mě. Ještě nejsem tak starý.

vysílat

Jack a appelé la station par radio pour demander des renforts.

zazvonit na

verbe transitif (domovním zvonkem či bzučákem)

Karen vient de m'appeler à l'interphone, donc je la rejoins dans le hall.

verbovat

locution verbale (Militaire)

Dans le passé, l'armée britannique appelait les prisonniers sous les drapeaux.

tykat

locution verbale (někomu)

oslovovat příjmením

locution verbale

Arrêtez de m'appeler par mon nom de famille. Appelez-moi John, pas Smith !

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu s'appeler v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.