Co znamená s'arrêter v Francouzština?

Jaký je význam slova s'arrêter v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat s'arrêter v Francouzština.

Slovo s'arrêter v Francouzština znamená přestat, přestat s, zatknout, zadržet, zastavit, zastavit, vypnout, zablokovat, zastavit, zabránit, zastavit, zastavit, přestat s, skončit s, přepadnout, odstoupit, zabalit, přestat s tím, přestat, přestat, zatknout, zastavit, zanechat, zatknout, vypnout, obvinit, přestat, přestat, přestat, zanechat, chytit míček, zatknout, zabalit, ukončit, zastavit, přerušit, vypnout, zastavit, zastavit, zrušit, zastavit, zadržet, zastavit, zabránit, eliminovat, polevit, domluvit si, ukončit, skončit, vyrůst z, dokončit, ukončit, skončit, zastavit, vytěsnit, utišit, ztišit, zastavit, přestat, ustat, zůstat stát, zastavit se, zastavit se, zastavit, nezměnit se, zastavit, zabalit, zastavit před, přestat, sjet, skončit s představením, skomírat, přestat, ustat, zemřít, zastavit se, skončit, zaparkovat, odpočinout si, zastavit se, vzdát, přestat, přestat, přestat, tlachat, zastavení, zastavit, bez přestávky, pevná zarážka, nehybná zarážka, dát si padla, dát pokoj, jít rovně, zastavit na, žvanit, tlachat, přenocovat, přestat, vyprávět o, ukončit vysílání, stanovit hranici, vypadávat, přestat, , přestat, , žvanit o, ukončit, zastavit, přerušit, zapíchnout, zalomit, přestat, být čistej, přestat brát, omezit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova s'arrêter

přestat

verbe intransitif (s nějakou aktivitou)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je n'aime pas fumer et je veux arrêter.
Nemám kouření rád a chci s tím přestat.

přestat s

verbe transitif (něčím)

Veux-tu arrêter ça tout de suite !
Můžeš s tím přestat?

zatknout, zadržet

verbe transitif (police)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La police arrêta (or: appréhenda) plusieurs suspects.
Policie zatkla několik podezřelých.

zastavit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il arrêta (or: stoppa) la voiture pour jeter un œil à la carte.
Zastavil auto, aby se podíval na mapu.

zastavit, vypnout

verbe transitif (un moteur, une machine)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Éteins la machine avant d'entamer des réparations.
Zastav ten stroj, než se ho pokusíš opravit.

zablokovat, zastavit, zabránit

verbe transitif (un ballon,...) (brankář: střelu na gól)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le gardien de but a bloqué le tir.

zastavit

verbe transitif (Médecine) (nemoc)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous espérons que la chimiothérapie va enrayer la progression de la tumeur.

zastavit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La digue fit barrage à l'inondation.
Protipovodňová hráz zastavila postup vody.

přestat s, skončit s

(ukončit činnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je n'arrive pas à me concentrer quand tu tapotes des doigts sur le bureau. Arrête.
Nemohu se soustředit, když ťukáte prsty na stole. Přestaňte s tím.

přepadnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

odstoupit

(l'école) (ze závodu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a arrêté l'école avant d'obtenir son diplôme.

zabalit

verbe transitif (přeneseně: skončit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je crois que je vais arrêter pour ce soir : ce fut une longue journée !

přestat s tím

verbe intransitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Gary sifflait faux jusqu'à ce que Dave lui dise d'arrêter.

přestat

verbe intransitif (něco dělat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il n'arrête pas de me taquiner au sujet de mon copain. J'aimerais qu'il arrête.

přestat

verbe transitif (něco dělat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les grévistes ont déclaré qu'ils n'arrêteraient pas leur campagne d'action.

zatknout

(police)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zastavit

verbe transitif (policie)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La police nous a arrêtés pour excès de vitesse.

zanechat

(une activité) (něčeho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zatknout

verbe transitif (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vypnout

(une machine, un moteur) (stroj, motor apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

obvinit

verbe transitif (police) (policie)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La police a arrêté le suspect pour meurtre.
Policie obvinila podezřelé z vraždy.

přestat

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tu me rends fou avec tes questions, arrête !
Uháníš mě k šílenosti se všemi tvými dotazy. Přestaň!

přestat

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Avant, Sonia se droguait, mais elle a arrêté il y a des années.
Sonia brala drogy, ale před léty přestala.

přestat, zanechat

(familier)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vous deux ! Arrêtez immédiatement de vous battre !

chytit míček

verbe transitif (Base-ball, Cricket : une balle) (baseball, kriket)

Il arrêta la balle avec dextérité.

zatknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La police a arrêté le suspect ce matin.

zabalit

(émission,...) (přeneseně, hovorový výraz: skončit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous arrêtons la pièce à la fin de la saison.

ukončit, zastavit, přerušit

La desserte de notre ville par le train a été interrompu.

vypnout, zastavit

verbe transitif (přístroj)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Arrête (or: Éteins) le moteur. Nous en avons pour un moment.
Vypni motor. Chvíli se tu zdržíme.

zastavit

verbe transitif (vydávání, publikování apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ce livre est dur à trouver vu que sa maison d'édition en a interrompu la publication il y a des années.
Je obtížné tu knihu někde nalézt, protože vydavatel zastavil její vydávání již před lety.

zrušit

verbe transitif (une émission) (vysílání apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La chaîne de télévision a arrêté l'émission du fait du faible audimat.

zastavit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La direction a stoppé le projet lorsque l'argent a commencé à manquer.

zadržet

verbe transitif (un criminel,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La police a arrêté (or: capturé) le criminel sans aucun problème.

zastavit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cesse immédiatement de siffler !
Okamžitě přestaň s tím hvízdáním!

zabránit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

eliminovat

On lui a dit d'éliminer les glucides riches en féculents de son alimentation.

polevit

(arrêt complet)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'averse a finalement cessé après quatre heures de déluge ininterrompu.

domluvit si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
As-tu décidé d'une église pour le mariage ?
Už jste si zamluvili kostel na svatbu?

ukončit, skončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il est temps de clore la polémique.

vyrůst z

(mentálně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Veronica a passé l'âge de jouer à la poupée Barbie à l'âge de treize ans.

dokončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le groupe de travail a finalisé le planning du projet.

ukončit, skončit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
C'est l'heure d'aller déjeuner : j'aimerais bien qu'ils concluent cette réunion soporifique !

zastavit

verbe transitif (krvácení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'infirmier utilisa de la gaze pour étancher le sang.

vytěsnit

(un bruit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lauren se ty představy snažila vytěsnit ze své mysli.

utišit, ztišit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zastavit

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le garde leur a ordonné de s'arrêter.
Hlídka jim přikázala zastavit.

přestat, ustat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La pluie s'est arrêtée.
Déšť ustal.

zůstat stát

verbe pronominal

Au lieu de rouler jusqu'à l'eau, la balle de golf s'est arrêtée dans l'herbe.
Golfový míček nesklouzl do vody, nýbrž zůstal stát na trávě.

zastavit se

verbe pronominal

Attendez que le bus s'arrête avant de descendre.

zastavit se

(po cestě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous nous arrêtons toujours pour rendre visite à Mamie les dimanches.

zastavit

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le taxi s'arrêta le long du trottoir, et elle en descendit.

nezměnit se

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le temps s'était arrêté ; la maison de mes grands-parents n'avait pas changé depuis mon enfance.

zastavit

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La voiture s'arrêta au passage à niveau.

zabalit

(émission,...) (přeneseně, hovorový výraz: skončit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'émission doit s'arrêter (or: disparaître) la semaine prochaine.

zastavit před

verbe pronominal (o autech)

Deux voitures se sont arrêtées devant la maison.

přestat

verbe pronominal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Emily n'arrête pas de se plaindre au sujet de son petit ami, elle n'arrête jamais !

sjet

verbe pronominal (en voiture) (z trasy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
On devrait s'arrêter à ce restaurant à la prochaine sortie.

skončit s představením

verbe pronominal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
La pièce s'arrête lundi.

skomírat

verbe pronominal

Le projet s'est arrêté à partir du moment où plus personne ne s'y intéressait.

přestat, ustat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La tempête cessa au petit matin.
Bouřka ustala v časných ranních hodinách.

zemřít

(figuré : disparaître) (přeneseně: skončit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'amour que j'ai pour toi ne mourra jamais.
Moje láska k tobě nikdy nezemře.

zastavit se, skončit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zaparkovat

(véhicule)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quand la voiture de son père s'est arrêtée (or: s'est garée) à côté de la maison, elle a couru l'accueillir.

odpočinout si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pouvons-nous nous arrêter (or: nous reposer) un instant, ou faut-il continuer à marcher ?
Mohli bychom si na chvilku odpočinout nebo musíme jít dále?

zastavit se

verbe pronominal (přestat se pohybovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le ballon s'est arrêté (or: s'est immobilisé) au pied de la colline.

vzdát

(přestat zkoušet)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

přestat

(kouřit apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ça va être dur, mais je vais essayer d'arrêter de manger du chocolat pour le Carême.

přestat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
S'il te plaît, arrête de m'appeler.
Prosím přestaň mi volat.

přestat

(familier)

tlachat

zastavení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
L'arrêt du train était dû à une défaillance technique.

zastavit

(un taxi) (taxi, autobus)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le portier va vous héler un taxi.

bez přestávky

J'ai travaillé de midi à neuf heures sans interruption (or: sans m'arrêter).

pevná zarážka, nehybná zarážka

Ils ont entendu un grand boum dans le moteur et la voiture s'est mise à l'arrêt complet.

dát si padla

(neformální: skončit v práci)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Ça fait des heures que je bosse, c'est bon, je m'arrête là pour aujourd'hui.

dát pokoj

locution verbale (hovorový výraz)

Arrêter de discuter ! Tu me donnes la migraine !

jít rovně

(familier)

Après sa sortie de prison, Alan était déterminé à se ranger.

zastavit na

(vlak na stanici, zastávce)

Ce train s'arrêtera à Bromley South et à London King's Cross.

žvanit, tlachat

(familier, péjoratif) (pejorativní výraz: nudně)

Je me suis éclipsé tandis qu'elle blablatait.

přenocovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous avons fait escale pour la nuit à Miami en venant ici.

přestat

(něco dělat apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vyprávět o

(dlouze mluvit)

ukončit vysílání

(Radio, TV)

Notre station radio locale ne diffuse plus après minuit et ensuite, il n'y a plus d'émissions.

stanovit hranici

vypadávat

přestat

locution verbale (něco dělat apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La mère a dit à son enfant d'arrêter d'arracher les pages du livre.

Continuez de faire des dons.

přestat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Vas-tu enfin arrêter de m'interrompre quand j'essaie d'étudier ?
Můžeš mě přestat rušit, když se pokouším studovat?

locution verbale (Tricot)

žvanit o

(familier, péjoratif) (pejorativní výraz: nudně)

Clive radotait sur ses problèmes au boulot.

ukončit, zastavit, přerušit

locution verbale (výrobu)

Je crois qu'ils ont arrêté la production de ce modèle il y a des années.

zapíchnout, zalomit

(hovorový výraz: skončit ten den s prací)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quand il pleut, le patron nous permet d'arrêter de travailler plus tôt.

přestat

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
James essaie d'arrêter de se ronger les ongles.
James se pokouší odnaučit se kousání nehtů.

být čistej

locution verbale (hovor.: nebrat drogy)

přestat brát

verbe transitif (des drogues, médicaments) (drogy)

David a arrêté l'héroïne il y a deux ans et il n'y a pas retouché depuis.

omezit

verbe transitif (nějakou činnost)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il doit arrêter de boire quelques temps.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu s'arrêter v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.