Co znamená ธูปกํายาน v Thajština?

Jaký je význam slova ธูปกํายาน v Thajština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ธูปกํายาน v Thajština.

Slovo ธูปกํายาน v Thajština znamená kadidlo, popudit, kadidelnice, rozzlobit, Kadidlo. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova ธูปกํายาน

kadidlo

(incense)

popudit

(incense)

kadidelnice

rozzlobit

(incense)

Kadidlo

Zobrazit další příklady

* ทองคํา, เงิน, ทองแดง, ผ้า สี ฟ้า, ผ้า หลาก สี สัน, หนัง แกะ, หนัง แมว น้ํา, และ ไม้ หอม [กํายาน] ก็ รวม อยู่ ใน บรรดา สิ่ง ของ ที่ นํา มา ถวาย เพื่อ การ ก่อ สร้าง และ ตกแต่ง พลับพลา ชุมนุม.
* Mezi dary na stavbu a na vybavení svatostánku bylo zlato, stříbro, měď, modrá příze, různé obarvené látky, beraní kůže, tulení kůže a akáciové dřevo.
เฮโรโดทุส นัก ประวัติศาสตร์ ได้ เขียน ดัง นี้: “พวก เขา เอา มดยอบ กับ ไม้ คาเซีย และ เครื่อง หอม แทบ ทุก ชนิด ยก เว้น กํายาน บด ให้ ละเอียด ใส่ ลง ใน ช่อง ท้อง แล้ว เย็บ ให้ ติด กัน.”
Historik Hérodotos napsal: „Dutinu vyplnili nejčistší rozdrcenou myrhou, kasií a nejrůznějším kořením, kromě kadidla, a otvor zašili.“
มันคือกํายาน และยางไม้หอม
Je to kadidlo a myrha.
ดินแดน ที่ ปัจจุบัน เรียก ว่า เยเมน กลาย เป็น ดินแดน ที่ มี ชื่อเสียง โดด เด่น ใน ด้าน การ ค้า กํายาน.
Země, která se dnes jmenuje Jemen, dosáhla v obchodě s kadidlem významného postavení.
ขออนุญาตจุดธูปบูชานะครับ
Můžu zapálit vonnou tyčinku?
ใช่นายธูป
Ano, Pane Joss.
ขวด เหล่า นี้ บรรจุ น้ํามัน และ น้ําหอม ที่ ปรุง ขึ้น อย่าง ประณีต ด้วย ยาง ไม้ หอม กระวาน อบเชย กํายาน น้ํา ผึ้ง มดยอบ และ ส่วน ผสม อื่น ๆ.
Má v nich celou škálu olejů a parfémů, které jsou jemně provoněny balzámem, kardamomem, skořicí, kadidlem, medem, myrhou a podobnými látkami.
ใน บ้าน ของ เขา มี ห้อง หนึ่ง เต็ม แน่น ด้วย รูป บูชา มี ธูป เทียน จุด ไว้ ตลอด เวลา และ เปิด เพลง สวด แบบ ไบแซนไทน์ ทั้ง วัน.
Doma měli jednu místnost plnou ikon, kde stále pálili kadidlo a kde celý den hrály byzantské církevní písně.
ใบ ผกากรอง ถูก นํา ไป ทํา ยา กัน ยุง และ ธูป.
Z listů lantány lze získat repelent proti komárům a vonné tyčinky.
ต้อง ถวาย เครื่อง บูชา เหล่า นี้ พร้อม กับ เกลือ และ น้ํามัน และ บาง ครั้ง กับ กํายาน แต่ ทั้ง หมด ต้อง ไม่ มี เชื้อ หรือ น้ํา ผึ้ง.
Tyto oběti se mají obětovat se solí a olejem a někdy s vonnou pryskyřicí, ale musejí být zcela bez kvasu nebo medu.
(เยเนซิศ 37:25) ความ ต้องการ เครื่อง หอม มี มาก ที เดียว จน ถึง กับ เส้น ทาง การ ค้า กํายาน ซึ่ง ไม่ ต้อง สงสัย ว่า เริ่ม ต้น โดย พวก พ่อค้า เครื่อง หอม ได้ นํา ไป สู่ การ เดิน ทาง ระหว่าง เอเชีย กับ ยุโรป.
Mojžíšova 37:25) Poptávka po kadidle se natolik zvýšila, že se „cesta kadidla“, která za svůj vznik vděčí bezpochyby právě obchodníkům s kadidlem, stala první dopravní spojnicí mezi Asií a Evropou.
พวก พ่อค้า นํา ของ ขวัญ มี ค่า ติด ตัว มา ด้วย คือ “ทองคํา กับ กํายาน.”
Obchodníci přinášejí cenné dary, „zlato a vonnou pryskyřici“.
เขา จะ เผา ธูป เทียน เครื่อง หอม สวด มนต์ อธิษฐาน เอา ดอกไม้ และ แม้ แต่ อาหาร ไป ตั้ง ถวาย ไว้ ตรง หน้า แผ่น หิน หรือ แผ่น ไม้ จารึก ชื่อ ญาติ พี่ น้อง ซึ่ง เป็น บรรพบุรุษ ที่ สูญ สิ้น ชีวิต ไป แล้ว นั้น.
Před pamětními deskami svých zemřelých příbuzných pálí kadidlo, modlí se, staví před ně květiny a dokonce tam předkládají obětní pokrmy.
” พวก โหราจารย์ ได้ พบ พระ กุมาร นั้น แล้ว “เปิด หีบ หยิบ ทรัพย์ ของ เขา ออก มา ถวาย แก่ กุมาร เป็น เครื่อง บรรณาการ คือ ทองคํา กํายาน และ มดยอบ.”
Astrologové to děťátko našli a „otevřeli ... své poklady a předložili mu dary, zlato a vonnou pryskyřici a myrhu“.
มี การ จัด วาง อาหาร เครื่อง ดื่ม และ ยาสูบ ไว้ บน โต๊ะ บูชา และ ข้าง ใน ศาล เจ้า เล็ก ๆ ที่ ตั้ง ขึ้น ไว้ เป็น ระยะ ๆ ตลอด เส้น ทาง นั้น มี การ เผา กระดาษ เงิน กระดาษ ทอง ซึ่ง บรรจุ ด้วย คํา สวด อ้อน วอน มี ทั้ง ธูป ด้วย เช่น กัน.
Na oltářní stoly byly kladeny pokrmy, nápoje a tabák a v malých svatyních, postavených podél cesty, byly páleny papíry s napsanými modlitbami a tyčinky kadidla.
มันอาจเป็นฝิ่นหรือกํายาน
Možná opium nebo kadidlo?
และเชื่อผมซิ มันเหมือนที่เค้าว่ากัน อย่างที่คุณคิด การนั่งขัดสมาธิบนพื้น ต้องจุดธูป ชงชา ห้ามกินเนื้อสัตว์ ตลอดเวลาปฏิบัติ แต่แม่ผมทําได้และทําให้ผมสนใจ ดังนี้นผมจึงไปเป็นเพื่อนเธอ
A věřte mi, zahrnovalo to všechny obvyklé předsudky, co si dokážete představit, seděli jsme se zkříženýma nohama na podlaze, vonné tyčinky, bylinkový čaj, vegetariánská kuchyně, všechno, ale účastnila se moje máma a já byl zvědavý, tak jsem šel s ní.
บาง คน จุด ธูป หรือ สวด มนตร์ ให้ ผู้ ตาย เพื่อ ขับ ไล่ วิญญาณ ชั่ว.
Někteří lidé obětují zemřelým kadidlo nebo se k nim modlí, aby tím zahnali zlé duchy.
ความ เชี่ยวชาญ เรื่อง การ จัด การ กับ น้ํา ทํา ให้ ชาว เมือง เพตรา สามารถ ปลูก พืช, เลี้ยง อูฐ, และ สร้าง ศูนย์กลาง การ ค้า ซึ่ง มี พวก พ่อค้า ที่ ร่ํารวย ขึ้น จาก การ ค้า ขาย กํายาน และ ยาง ไม้ หอม.
To, jak si obyvatelé Petry s vodou mistrovsky poradili, jim umožnilo pěstovat plodiny, chovat velbloudy a postavit obchodní centrum, jehož obchodníci bohatli na prodeji vonné pryskyřice a myrhy.
คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ถึง พืช ที่ มี กลิ่น หอม หลาย ชนิด เช่น กฤษณา ยาง ไม้ หอม ว่าน น้ํา แคสเซียร์ อบเชย กํายาน มดยอบ หญ้าฝรั่น และ ต้น นาร์ด.
Bible se zmiňuje o řadě aromatických rostlin nebo látek, jako je například aloe, balzám, klejopryskyřice, puškvorec, kasiová skořice, sladká skořice, kadidlo, myrha, šafrán a nard.
มี บันทึก ว่า ใน ศตวรรษ แรก โรม ใช้ กํายาน ประมาณ 2,800 ตัน และ มดยอบ 550 ตัน ต่อ ปี.
V prvním století se v Římě každý rok spotřebovalo údajně asi 2 800 tun vonné pryskyřice a 550 tun myrhy.
เชลลี่เป็นคนเลือกธูปอันนี้
To aroma vybrala Shelley.
แต่ เมื่อ โรม ทํา ให้ ศาสนา คริสเตียน ที่ ออก หาก เป็น ศาสนา ประจํา รัฐ ความ ต้องการ กํายาน ก็ น้อย ลง.
Když však Římané ustanovili odpadlé křesťanství státním náboženstvím, poptávka po kadidle klesla.
เมื่อ เขา ยืน ยัน ความ รัก ที่ มี ต่อ เธอ หญิง สาว แสดง ความ ปรารถนา จะ ออก ไป จาก เมือง โดย กล่าว ว่า “พอ ให้ อากาศ เย็น ลง ไป เถอะ, และ พอ เงา หมด ไป แล้ว นะ, ฉัน เอง จะ ไป ยัง ภูเขา มดยอบ, และ ภูผา กํายาน.”
Ujišťuje ji o své lásce a ona vyjadřuje přání odejít z města. Říká: „Než zavane den a stíny uprchnou, půjdu k hoře myrhy a k pahorku vonné pryskyřice.“
6 ขณะ ที่ ขบวน เคลื่อน ผ่าน ถนน สาย ต่าง ๆ ใน โรม ผู้ คน ต่าง ก็ พา กัน โยน ดอกไม้ ใส่ รถ ของ ผู้ ชนะ และ ตลอด เส้น ทาง ก็ ได้ มี การ เผา ธูป หอม.
6 Když průvod procházel městem Římem, sypali obyvatelé před vítězův vůz květiny a po celé cestě pálili kadidlo.

Pojďme se naučit Thajština

Teď, když víte více o významu ธูปกํายาน v Thajština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Thajština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Thajština

Thajština je oficiálním jazykem Thajska a je mateřským jazykem Thajců, většinové etnické skupiny v Thajsku. Thajština je členem jazykové skupiny Tai z jazykové rodiny Tai-Kadai. Předpokládá se, že jazyky v rodině Tai-Kadai pocházejí z jižní oblasti Číny. Laoské a thajské jazyky jsou si velmi blízké. Thajci a Laoci spolu mohou mluvit, ale Lao a Thajci se liší.