Was bedeutet acordado in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes acordado in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von acordado in Portugiesisch.

Das Wort acordado in Portugiesisch bedeutet wach, wach sein, wach, vereinbart, vereinbart, Tagtraum, Wunschdenken, Tagträumen, tagträumen, vor sich hin träumen, hellwach, laut Vereinbarung, die ganze Nacht wach, wachliegen, tagträumen, lange aufbleiben, wach bleiben, wach halten, wach bleiben, aus dem Schlaf gerissen werden, fantasieren. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes acordado

wach

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Judy está acordada desde às 4:00 da manhã.
Judy ist seit 4:00 morgens wach.

wach sein

Mamãe já está acordada? Não, ela ainda está dormindo.
Ist Mama schon wach? Nein, sie schläft noch.

wach

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

vereinbart

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

vereinbart

(Zeit, Treffen)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Os estudantes chegaram na hora marcada para o exame prático.
Die Studenten trafen zur vereinbarten Uhrzeit für die praktische Prüfung ein.

Tagtraum

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Ich hatte einen Tagtraum, als das Telefon klingelte.

Wunschdenken

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Tagträumen

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

tagträumen

(Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.)

vor sich hin träumen

(umgangssprachlich)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
As garotas com frequência devaneiam na aula ao pensar sobre garotos.
Mädchen in der Pubertät träumen in der Schule oft vor sich hin, während sie über Jungs nachdenken.

hellwach

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Depois do café da manhã, eu geralmente estou bem desperta. O barulho do lado de fora o deixou bem desperto a noite inteira.
Nach meinem morgendlichen Kaffee bin ich in der Regel hellwach.

laut Vereinbarung

locução adverbial

die ganze Nacht wach

expressão

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

wachliegen

expressão verbal

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

tagträumen

expressão

(Partikelverb, intransitiv, untrennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese beiden Teile nicht voneinander getrennt.)

lange aufbleiben

(não dormir tão cedo quanto de costume)

wach bleiben

expressão verbal (permanecer consciente, não dormir)

wach halten

wach bleiben

aus dem Schlaf gerissen werden

locução verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Die Hotelgäste wurden um 3 Uhr morgens von dem Feueralarm aus dem Schlaf gerissen.

fantasieren

expressão verbal

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Você quer ser um cantor famoso mesmo sendo surdo para tons? É hora de parar de sonhar acordado.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von acordado in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.