Was bedeutet ajouter in Französisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes ajouter in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ajouter in Französisch.
Das Wort ajouter in Französisch bedeutet beisteuern, hinzufügen, etwas etwas verleihen, etwas zu etwas beisteuern, anheften, anbringen, draufschlagen, zu hinzufügen, reintun, etwas anhängen, einwerfen, etwas hinzufügen, etwas etwas hinzufügen, einfügen, tun nachdem man tut, anhäufen, zusammenfassen, etwas vergrößern, querverweisen, etwas würzen, Summand, mitmachen, ein Triebmittel hinzugeben, auf aufschlagen, etwas auf eine Backlist eintragen, mit Luft füllen, als Favorit speichern, an anhängen, etwas mit etwas besprühen, an anfügen, über träufeln, merken, einen bisschen von etwas zu etwas geben, sich an jemanden hängen, einen Boden einlegen, spicken, jemanden adden, Abstand einfügen, etwas eine bestimmte Stimmung verleihen, Fußnoten zu etwas hinzufügen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes ajouter
beisteuernverbe transitif (mettre en plus) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) La famille a ajouté une extension à leur maison. Die Familie fügte ihrem Haus eine Erweiterung hinzu. |
hinzufügenverbe transitif (conversation) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Avez-vous quelque chose à ajouter au débat ? Haben Sie der Debatte noch etwas hinzuzufügen? |
etwas etwas verleihenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) L'assaisonnement ajoute du goût aux aliments. Gewürze verleihen dem Essen Geschmack. |
etwas zu etwas beisteuernverbe transitif Jim envisage d'ajouter ses œuvres au projet. |
anheftenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Une fois qu'elle avait ajouté la jupe, la robe était terminée. |
anbringen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
draufschlagenverbe transitif (umgangssprachlich) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Les restaurants ajoutent des taxes de vente à l'addition. |
zu hinzufügenverbe transitif L'avocat a ajouté deux pièces à conviction à la plaidoirie. |
reintunverbe transitif (ugs) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas anhängenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Avant d'envoyer l'e-mail, Irene y a ajouté un document. |
einwerfenverbe transitif (un commentaire) (ugs, übertragen) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) "Ich habe eine bessere Idee," warf Abi ein. |
etwas hinzufügenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Le chocolat chaud est particulièrement bon si on y ajoute un peu de sel. |
etwas etwas hinzufügenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Le marchand a ajouté un coût supplémentaire de transport à l'article acheté. |
einfügenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
tun nachdem man tut
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Nachdem er dreißig Jahre lang in Filmen mitgespielt hat, hat er Regie geführt. |
anhäufenverbe transitif (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Steve empilait la nourriture dans son assiette. Er häufte das Essen auf dem Teller an. |
zusammenfassenverbe transitif (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) L'analyste à additionné les résultats. |
etwas vergrößern
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Les détails sur sa mort ne font qu'ajouter au (or: qu'accroître le) malheur de ses proches. Das Wissen darüber, wie er gestorben ist, hat den Schmerz der Familie nur vergrößert. |
querverweisen(des informations) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas würzen(Gastronomie) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Il a aromatisé le glaçage avec quelques gouttes d'eau de rose. Wie würzt man Tofu am besten? |
Summandnom masculin (Mathématiques) (Math) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
mitmachen
(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). ) |
ein Triebmittel hinzugebenverbe transitif (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
auf aufschlagen
Ce restaurant ajoute automatiquement le service sur l'addition. |
etwas auf eine Backlist eintragen(un ouvrage) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
mit Luft füllenverbe transitif (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
als Favorit speichern(Internet) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
an anhängen
Ils vont ajouter cette clause à l'amendement. |
etwas mit etwas besprühen
Harry a mis quelques gouttes d'essence de vanille dans sa pâte à gâteau. Harry besprühte den Kuchenmix mit ein paar Tropfen Vanilleessenz. |
an anfügen
|
über träufelnlocution verbale (Cuisine) Ben a versé un filet de vinaigre balsamique sur les feuilles de basilic. Ben träufelte Balsamicoessig über die Basilikumblätter. |
merken(Internet) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Carole aime ajouter à ses favoris les pages qui proposent ses recettes préférées. |
einen bisschen von etwas zu etwas geben
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Gary a mis des somnifères dans sa boisson avant d'aller se coucher. Gary gab ein bisschen Schlafmittel in seinen Drink, bevor er ins Bett ging. |
sich an jemanden hängen(péjoratif) (ugs) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Dave hängte sich in der ersten Woche des Semesters unserer Gruppe an, doch keiner von uns mag ihn. |
einen Boden einlegenlocution verbale (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) J'ai presque fini la caisse ; il ne me reste plus qu'à y ajouter (or: poser) un fond. |
spickenverbe transitif (du minerai) (Bergbau: Slang) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Ils ont ajouté frauduleusement des pépites d'or dans la mine pour arnaquer d'éventuels investisseurs. |
jemanden adden(sur internet) (informell) (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Je suis devenu ami avec une fille que je connaissais à l'époque du lycée. Ich habe ein Mädchen geaddet, das ich vom Gymnasium kenne. |
Abstand einfügen
Le traitement texte ajoute automatiquement des marges à la page. |
etwas eine bestimmte Stimmung verleihen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
Fußnoten zu etwas hinzufügen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Lass uns Französisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ajouter in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von ajouter
Aktualisierte Wörter von Französisch
Kennst du Französisch
Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.