Was bedeutet ajustar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes ajustar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von ajustar in Portugiesisch.

Das Wort ajustar in Portugiesisch bedeutet einstellen, einen Anspruch befriedigen, anpassen, etwas fester machen, abändern, ausrichten, etwas umnähen, ratschen, auf zuschneiden, an etwa anpassen, anpassen, registrieren, etwas verbessern, annähern, ändern, etwas mit etwas in Einklang bringen, etwas anpassen, etwas enger machen, tunen, angemessen verteilen, anziehen, anpassen, einstellen, kombinieren, formen, passen, vorher einstellen, vorab einstellen, anpassen, sich an etwas gewöhnen, sich anpassen, sich an etwas anpassen, ausgerichtet sein, Schrittsteuerung, entgegenkommen, Feuer anpassen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes ajustar

einstellen

verbo transitivo (relógio) (Uhr)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Acabei de trocar a bateria do relógio, então tenho que acertar as horas de novo.

einen Anspruch befriedigen

(reclamação: resolver) (Finanzwesen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A seguradora ajustou todas as reivindicações advindas do acidente.

anpassen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Zelda ajustou a cor do monitor do computador.
Zelda passte die Farbe des Computermonitors an.

etwas fester machen

abändern

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Esta redação está boa, e se você a ajustar um pouco, acho que poderia ficar ótima.
Es ist ein guter Aufsatz, und wenn du ihn ein bisschen abänderst, könnte er richtig gut werden.

ausrichten

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Das Bild an der Wand ist schief; richte es bitte aus.

etwas umnähen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Jane ajustou a bainha de sua saia para que não arrastasse no chão.
Jane nähte den Saum ihres Rockes um, damit er nicht mehr am Boden schleift.

ratschen

verbo transitivo (para cima ou para baixo)

auf zuschneiden

verbo transitivo

Você precisa ajustar essas propagandas para um público mais jovem.
Du musst diese Werbung auf eine jüngere Bevölkerungsgruppe zuschneiden.

an etwa anpassen

Ao calcular os preços, lembre-se de ajustar a inflação.

anpassen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Ajustaremos sua jaqueta assim que o alfaiate estiver disponível.

registrieren

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas verbessern

verbo transitivo (fig, refinar) (ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

annähern

verbo transitivo

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )

ändern

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas mit etwas in Einklang bringen

(fazer compatível)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas anpassen

(produto)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Esta loja personaliza toda a mobília de acordo com as especificações do comprador.
Dieser Laden passt alle Möbel an die Wünsche der Kunden an.

etwas enger machen

(roupa)

A calça está frouxa demais; precisa ser apertada.
Die Hosen sitzen zu locker; sie müssen etwas enger gemacht werden.

tunen

(ugs, Automobiltechnik)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

angemessen verteilen

anziehen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
O parafuso havia se soltado, então Paul o apertou.
Die Schraube war locker geworden, weswegen Paul sie anzog.

anpassen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

einstellen

verbo transitivo (carro, motor)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

kombinieren

(reunir por afinidade) (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Lass mich gucken, ob ich diese Tassen mit ein paar passenden Tellern kombinieren kann.

formen

verbo transitivo (adaptar)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A cozinheira ajustou o papel filme para cobrir a tigela.
Der Koch formte den Wrap, damit er in die Schale passte.

passen

(roupa)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Aquele vestido cai muito bem em você.

vorher einstellen, vorab einstellen

verbo transitivo

anpassen

verbo pronominal/reflexivo

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Quando ela e sua família mudaram-se para a Austrália, Janine achou difícil ajustar-se.
Als Janine mit ihrer Familie nach Australien zog, fiel es ihr schwer sich anzupassen.

sich an etwas gewöhnen

Dexter achou impossível ajustar-se a um trabalho de escritório.
Dexter war nicht in der Lage sich an einen Bürojob zu gewöhnen.

sich anpassen

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
O cronograma deve ser capaz de acomodar mudanças de última hora.
Der Plan muss sich kurzfristigen Änderungen anpassen können.

sich an etwas anpassen

verbo pronominal/reflexivo

O cinto de segurança ajusta-se ao comprimento desejado através dessa fivela.
Der Gurt passt sich der gewünschten Länge an, wenn man diese Schnalle verwendet.

ausgerichtet sein

verbo pronominal/reflexivo

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Esta roda se ajusta ordenadamente com o eixo de transmissão.
Dieses Rad ist für die Antriebswelle ausgerichtet.

Schrittsteuerung

expressão verbal

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

entgegenkommen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Se você tiver quaisquer pedidos especiais, podemos nos ajustar a suas necessidades
Falls Sie besondere Wünsche haben, wir können Ihren Bedürfnissen entgegenkommen.

Feuer anpassen

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von ajustar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.