Was bedeutet alinhar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes alinhar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von alinhar in Portugiesisch.

Das Wort alinhar in Portugiesisch bedeutet ausrichten, in einer Reihe aufstellen, angleichen, anpassen, ausrichten, an ausrichten, ausgerichtet sein, auf ausrichten, aufstellen, etwas anpassen, sich in einreihen, gleichauf sein mit, in einer Linie aufstellen, glätten, etwas gerade machen, etwas in die Länge ziehen, jemandem zustimmen, auf ausgerichtet sein, auf gleicher Höhe sein mit etwas, sich angleichen, antreten, sich in einer Linie aufstellen, bei mitspielen, in einer Reihe aufstellen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes alinhar

ausrichten

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
O carpinteiro alinhou as duas vigas.
Der Schreiner richtete die zwei Balken aus.

in einer Reihe aufstellen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
A professora enfileirou todos os alunos dela antes de levá-las para o recreio.
Die Lehrerin stellte ihre Schüler alle in einer Reihe auf, bevor sie mit ihnen raus in die Pause ging.

angleichen, anpassen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Craig alinhou o balaústre com o balcão da cozinha adjacente.
Craig glich (Or: passte) das Geländer der angrenzenden Küchenarbeitsfläche an (Or: aus).

ausrichten

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Por favor, alinhe os quadros na parede para que fiquem todos retos.
Kannst du bitte die Bilder an der Wand ausrichten, damit sie alle gerade hängen?

an ausrichten

verbo transitivo

ausgerichtet sein

auf ausrichten

verbo transitivo

A estande de livros e moldura da lareira se alinham perfeitamente.
Das Bücherregal und der Kaminsims sind perfekt auf einander ausgerichtet.

aufstellen

(figurado)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Eu alinhei um monte de atividades para nós nesta semana.
Ich habe diese Woche eine Reihe von Aktivitäten für uns aufgestellt.

etwas anpassen

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

sich in einreihen

verbo transitivo

gleichauf sein mit

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

in einer Linie aufstellen

verbo transitivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
O oficial sempre começou a treinar alinhando as tropas.

glätten

verbo transitivo (Stein)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Um pedreiro tem que alinhar a pedra para torná-la suave.

etwas gerade machen

etwas in die Länge ziehen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

jemandem zustimmen

verbo pronominal/reflexivo (concordar)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Ao concordar com a decisão para seguir em frente com os planos, eu, sem saber, alinhei-me com Anthony.
Indem ich der Entscheidung zustimmte mit den Plänen fortzufahren, stimmte ich ohne es zu wissen Anthony zu.

auf ausgerichtet sein

verbo pronominal/reflexivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Os dois buracos não se alinharam um com o outro, por isso eu não consegui inserir o pino.
Die beiden Löcher waren nicht nacheinander ausgerichtet, daher konnte ich die Schrauben nicht einsetzen.

auf gleicher Höhe sein mit etwas

verbo pronominal/reflexivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
A estante de livros alinha-se perfeitamente com a moldura da lareira.
Das Bücherregal ist auf der gleichen Höhe mit dem Kaminsims.

sich angleichen

verbo pronominal/reflexivo (combinar)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
O comportamento de Crosby alinha-se com a cultura do grupo.
Crosbys Verhalten gleicht sich der Kultur der Gruppe an.

antreten

verbo pronominal/reflexivo (militar)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Os soldados se alinharam quando o apito soou.
Die Soldaten traten an, als sie das Pfeifen hörten.

sich in einer Linie aufstellen

verbo pronominal/reflexivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Os novos recrutas se alinharam e esperaram o oficial falar.

bei mitspielen

(figurado) (übertragen, informell)

Ich tue nicht immer, was mein Mutter will, aber ich zeige mich kooperativ, was ihre Pläne betrifft, um sie glücklich zu machen.

in einer Reihe aufstellen

verbo pronominal/reflexivo (dispor-se em posição, fileira)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Favor alinhem-se aqui e vou ver um por vez.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von alinhar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.