Was bedeutet alimentar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes alimentar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von alimentar in Portugiesisch.

Das Wort alimentar in Portugiesisch bedeutet jmdm zu essen geben, versorgen, mit versorgen, etwas nähren, ernähren, nähren, versorgen, etwas füttern, jemandem/etwas etwas als Futter geben, nahrhaft, Verdauungs-, etwas schüren, schüren, etwas verbergen, etwas anheizen, stillen, aufbauen, beitragen etwas aufrechtzuerhalten, etwas hegen, versorgen, sich von ernähren, Münder, Bissen, Bulimie, Nahrungskette, Lebensmittelfarbe, Essstörung, Lebensmittelvergiftung, Tafel, Lebensmittelgruppe, Lebensmittelsicherheit, /jmdn überfüttern, jemanden zum Essen zwingen, von etwas leben, von leben, motiviert von etwas sein, jemanden zum Essen zwingen, verabreichen, mit Heu füttern, jmdm/ nach und nach etwas geben, Nahrungsnetz, Nahrungspyramide, Ernährungspyramide. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes alimentar

jmdm zu essen geben

verbo transitivo

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Eu preciso alimentar as crianças.
Ich muss den Kinder etwas zu essen geben.

versorgen

(figurado)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Esta fazenda alimenta a vila inteira.
Der Hof versorgt die ganze Stadt.

mit versorgen

verbo transitivo

O operador alimenta papel na impressora.
Der Anwender versorgt die Druckmaschine mit Papier.

etwas nähren

verbo transitivo (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Não diga nada para alimentar seu ego.
Bitte sag nichts, was sein Ego noch weiter nährt.

ernähren

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O arroz sozinho não vai alimentar essas crianças.
Reis alleine wird diese Kinder nicht ernähren.

nähren

verbo transitivo (übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A arte alimenta o espírito.
Kunst nährt die Seele.

versorgen

(übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Este cano abastece o radiador.
Der Betreiber versorgt die Druckmaschine immerzu mit Papier.

etwas füttern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Helen dá de comer ao cachorro toda manhã.
Helen füttert den Hund jeden Morgen.

jemandem/etwas etwas als Futter geben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Ela dá de comer às galinhas um monte de restos.
Sie gibt ihren Hühnern Reste als Futter.

nahrhaft

adjetivo

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

Verdauungs-

adjetivo

(Präfix: Wort oder Teil eines Wortes, das einem Wortstamm vorangeht ("Innen-ausstattung", "Heim-kino"). )

etwas schüren

(übertragen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
John alimentou o fogo com mais carvão.
John schürte das Feuer mit etwas mehr Steinkohle an.

schüren

verbo transitivo (fogo)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas verbergen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Eu acho que você está alimentando (or: nutrindo) uma paixão secreta pelo meu primo.
Ich denke, du verbirgst ein geheimes Interesse an meinen Cousin.

etwas anheizen

(übertragen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Problemas financeiros alimentaram a discussão entre Mary e Kyle.
Finanzielle Probleme hitzten den Streit zwischen Mary und Kyle an.

stillen

(dar leite ao bebê)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Die Mutter stillte das Baby, bis es sechs Monate alt war.

aufbauen

(figurado, dar suporte emocional)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

beitragen etwas aufrechtzuerhalten

(fig, ajudar a perpetuar)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas hegen

(figurado) (gehoben)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ele nutria esperanças de voltar a sua terra natal.
Er hegte Hoffnungen, dass er in sein Heimatland zurückkehren würde.

versorgen

verbo transitivo (übertragen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
A luz solar alimenta quase toda a vida na Terra.

sich von ernähren

verbo pronominal/reflexivo

Os animais alimentam-se de grama.
Die Tiere ernähren sich vom Gras.

Münder

expressão (figurado, dependentes) (übertragen)

Ich habe fünf Münder zu füttern.

Bissen

(massa de comida mastigada)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Bulimie

(bulimia e anorexia)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Nahrungskette

(sequência de seres vivos que se alimentam uns dos outros) (Biol)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lebensmittelfarbe

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Cookies são coloridos geralmente com corante alimentar. Suco de beterraba é um corante alimentar natural da cor vermelha.

Essstörung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lebensmittelvergiftung

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
Pela cara daquele café, vamos todos ter intoxicação alimentar no fim da noite. Ela se perguntava se o vômito era por intoxicação alimentar ou pela gripe.
Sie fragte sich, ob ihr Erbrechen von einer Nahrungsmittelvergiftung oder einer Grippe ausgelöst wurde.

Tafel

(organização que doa alimento)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lebensmittelgruppe

(categorias nutricionais)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lebensmittelsicherheit

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

/jmdn überfüttern

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)

jemanden zum Essen zwingen

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Sua greve de fome foi cortada assim que a alimentaram à força.

von etwas leben

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

von leben

(dinheiro, bens)

Minha mãe me dá um auxílio mensal, mas eu não poderia viver só disso.
Mein Mutter gab mir ein monatliches Taschengeld, aber davon konnte ich nicht leben.

motiviert von etwas sein

verbo pronominal/reflexivo

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

jemanden zum Essen zwingen

expressão verbal

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Os guardas alimentaram o prisioneiro à força.

verabreichen

expressão verbal

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

mit Heu füttern

expressão verbal

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Jane alimentou com feno os cavalos depois do almoço.
Jane fütterte die Pferde nach dem Mittagessen.

jmdm/ nach und nach etwas geben

expressão verbal (figurado, fornecer gradualmente)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

Nahrungsnetz

substantivo feminino

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Nahrungspyramide

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Ernährungspyramide

substantivo feminino

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von alimentar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.