Was bedeutet aproveitar in Portugiesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes aproveitar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von aproveitar in Portugiesisch.
Das Wort aproveitar in Portugiesisch bedeutet das Beste aus etwas machen, Spaß an etwas haben, sich etwas zunutze machen, eine Möglichkeit nutzen, nutzen, nutzen, sich in etwas entspannen, sich an orientieren, ausnutzen, einsetzen, leben, etwas ergreifen, jemanden ausnutzen, sich etwas zu Nutze machen, schnorren, nutzen, Nutze den Tag, das Beste aus etwas machen, Zeit nutzen, die Gelegenheit nutzen, sich ansehen, nutzen, die Chance nutzen, um etwas zu tun, ausnutzen, etwas ausnutzen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes aproveitar
das Beste aus etwas machen
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Ich habe das Beste aus der Situation gemacht. |
Spaß an etwas habenverbo transitivo (desfrutar) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
sich etwas zunutze machenverbo transitivo (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) A nova companhia de água aproveitou a força do rio para trazer eletricidade para a cidade. Das neue Wasserwerk machte sich die Kraft des Flusses zunutze, um die Stadt mit Strom zu versorgen. |
eine Möglichkeit nutzenverbo transitivo (aproveitar: uma oportunidade) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) A dançarina aproveitou a chance do teste de apresentação para o Balé Real. |
nutzenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Oportunidades como essa não aparecem todos os dias; você deve aproveitá-la enquanto tem a chance. |
nutzenverbo transitivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
sich in etwas entspannen
|
sich an orientieren
|
ausnutzen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) O governo trabalhou para encontrar maneiras de explorar apropriadamente seus recursos de petróleo. Die Regierung arbeitete um Wege zu finden, ihre Ölressourcen richtig auszunutzen. |
einsetzen(Person) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
leben
(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) Você não pode trabalhar sua vida toda; você tem que viver! |
etwas ergreifen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) A população acolheu muito bem a novas propostas do governo. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ich werde dich drängen, diese Möglichkeit zu ergreifen, bevor es zu spät ist. |
jemanden ausnutzen
(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Eu sei que ela é muito generosa, mas você não devia explorar! Ich weiß, dass sie sehr großzügig ist, aber das solltest du nicht ausnutzen! |
sich etwas zu Nutze machen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Betrüger versuchen häufig, sich leichtgläubige Internetnutzer zu Nutze zu machen. |
schnorren(figurado: viver às custas de outros) (intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).) |
nutzenverbo pronominal/reflexivo (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Os falsificadores se aproveitam das reputações das marcas. Produktfälscher nutzen den guten Ruf von Marken. |
Nutze den Taginterjeição (Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").) "Aproveite o dia" é uma tradução do latim "Carpe diem". Mein Vater sagte mir immer: 'Carpe diem - du wirst nicht ewig jung sein!' |
das Beste aus etwas machenexpressão (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Zeit nutzenexpressão (ser produtivo) |
die Gelegenheit nutzenexpressão (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
sich ansehen(ser um turista) (Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). ) |
nutzenexpressão (transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Wir nutzten unseren Urlaub und machten unsere Handys und Computer gar nicht erst an. |
die Chance nutzen, um etwas zu tun(aproveitar para fazer algo) (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Que dia adorável; Vou aproveitar a oportunidade para me sentar no jardim enquanto está ensolarado. |
ausnutzen(explorar, tirar vantagem de) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
etwas ausnutzen(explorar, tirar vantagem de) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
Lass uns Portugiesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von aproveitar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von aproveitar
Aktualisierte Wörter von Portugiesisch
Kennst du Portugiesisch
Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.