Was bedeutet aumentar in Portugiesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes aumentar in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von aumentar in Portugiesisch.

Das Wort aumentar in Portugiesisch bedeutet ansteigen, verbessern, erhöhen, steigern, erhöhen, höher machen, vermehren, mehr von etwas bereitstellen, lauter machen, erhöhen, aufsteigen, zunehmen, zunehmen, vergrößern, größer machen, hochtreiben, etwas steigern, etwas anheben, etwas verstärken, sich vertiefen, größer werden, erhöhen, lauter machen, größer machen, etwas anheben, lauter werden, etwas steigern, etwas lauter machen, steigern, preisen, sich erhöhen, aufkommen, vergrößern, ansteigen, zunehmen, erhöhen, stärken, etwas vergrößern, an gewinnen, erhöhen, vergrößern, erhöhen, anheben, Gas geben, erhöhen, verstärken, etwas schmettern, erhöhen, etwas steigern, erhöhen, steigen, wachsen, ausdehnen, explodieren, vergrößern, aufbauen, fallen, etwas dazutun, etwas verbessern, vergrößern, maximieren, sich abrackern, ausweiten, an Wert zulegen, vergrößern, auf etwas aufmerksam machen, zunehmende Tendenz, steigende Tendenz, zu allem Überfluss, die Messlatte höher legen, die Messlatte höher ansetzen, ranzoomen, den Wert steigern, Selbstvertrauen gewinnen, Aufwertung, erhöhen, rapide ansteigen, verbessern, steil ansteigen, besser werden, um einen Halbton erhöhen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes aumentar

ansteigen

(subir)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
O preço das casas aumentou 5%.
Die Häuserpreise sind um 5% angestiegen.

verbessern

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Cara, a gente tem que aumentar nosso nível de jogo ou não vamos vencer a partida.
Jungs, wir müssen unser Spielniveau verbessern, ansonsten gewinnen wir das Spiel nicht.

erhöhen

verbo transitivo (Gehalt)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A empresa aumentou o salário de todos em 3%.
Die Firma erhöht das Gehalt aller um 3%.

steigern

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O partido político tentou aumentar o apoio dentre os eleitores.

erhöhen

verbo transitivo (Poker)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Cubro sua aposta e aumento em cinco.

höher machen

(altura)

Nós elevamos o guarda-sol em 15 centímetros.
Wir machten den Sonnenschirm um sechs Zentimeter höher.

vermehren

(tornar mais numeroso)

O número de mosquitos aumenta no verão.
Die Anzahl an Mücken vermehrt sich in diesem Sommer.

mehr von etwas bereitstellen

verbo transitivo (acrescentar em quantidade)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Eles aumentaram o número de maçãs na loja.
Sie stellten mehr Äpfel in ihrem Laden bereit.

lauter machen

verbo transitivo (aumentar volume)

Poderia aumentar o volume para que eu possa ouvir?
Würdest du es lauter machen, damit ich es hören kann?

erhöhen

verbo transitivo (preço, aluguel) (Preis)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O dono subiu o aluguel para cem dólares ao mês.
Der Vermieter erhöhte die Miete um einhundert Dollar pro Monat.

aufsteigen

(subir)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
O calor aumenta.
Hitze steigt auf.

zunehmen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Com apenas duas semanas até a eleição, o ritmo da campanha está aumentando.

zunehmen

verbo transitivo (número)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

vergrößern

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

größer machen

hochtreiben

verbo transitivo

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

etwas steigern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Conforme a demanda por seus produtos ecológicos cresceu, a empresa teve que aumentar a produção.
Als der Tag des Wettrennens näher rückte, musste ich mein Trainingspensum erhöhen.

etwas anheben

(preços)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Os hotéis aumentam os preços sempre que há um feriado nacional.
Hotels heben an Feiertagen ihre Preise an.

etwas verstärken

verbo transitivo (figurado, potência de algo)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

sich vertiefen

(übertragen)

O amor de Alison pelo marido aumentou com o passar dos anos. O mistério aumentou ao encontrarmos um sapato abandonado na costa.
Aliso's Liebe für ihren Mann vertiefte sich über die Jahre.

größer werden

verbo transitivo

erhöhen

verbo transitivo (tamanho)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

lauter machen

verbo transitivo

Der DJ machte die Musik lauter und die Leute stürmten auf die Tanzfläche.

größer machen

Jetzt, da das Unternehmen Profit abwirft, ist es Zeit, die Aufträge zu vergrößern.

etwas anheben

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Fomos forçados a aumentar nossos preços para cobrir os custos da matéria-prima..
Wir waren dazu gezwungen unsere Preise anzuheben, um die Kosten für Rohstoffe zu decken.

lauter werden

Alguém abriu a porta da frente da casa onde a festa estava acontecendo e a música aumentou.
Jemand machte die Vordertür des Hauses auf, wo die Party stattfand und die Musik wurde lauter.

etwas steigern

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas lauter machen

verbo transitivo (volume)

Nós aumentamos o volume da TV para abafar o barulho dos vizinhos discutindo.
Wir machten den Fernseher lauter, um den lauten Streit unserer Nachbarn zu übertönen.

steigern

(aumentar, intensificar)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Das Unternehmen hofft, die Verkaufszahlen zu steigern, indem sie die Werbung hochfahren.

preisen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

sich erhöhen

aufkommen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Die Aufregung kam auf, als die Läufer an die Startlinie gingen.

vergrößern

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Büroangestellte gingen raus auf die Straße, um zu sehen, warum so viel Aufregung herrschte und vergrößerten die Menge.

ansteigen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
A pressão aumentou no tanque de ar.
Der Druck im Luftbehälter stieg an.

zunehmen

verbo transitivo

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Esperamos que as vendas aumentem no mês que vem.
Wir hoffen, dass die Absatzzahlen nächsten Monat wieder zunehmen.

erhöhen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Os candidatos aumentaram suas campanhas na semana final.

stärken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Os argumentos aumentaram a convicção de Roberto de que ele tinha razão. A última pista só aumentou o mistério.
Die Argumente stärkten Robert's Überzeugung, dass er recht hatte.

etwas vergrößern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Saber como ele morreu só aumentou o sofrimento da família.
Das Wissen darüber, wie er gestorben ist, hat den Schmerz der Familie nur vergrößert.

an gewinnen

O político aumentava sua popularidade a cada semana. O paciente está melhorando sua saúde todos os dias.

erhöhen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A banda aumentou o número de shows da sua turnê.

vergrößern

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ela aumentou os seios com implantes.

erhöhen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Você pode aumentar o preço, mas corre o risco de perder vendas.

anheben

verbo transitivo (Finanzwesen)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
O banco aumentou as taxas de juros.

Gas geben

verbo transitivo (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Paul aumentou a velocidade de seu controle de velocidade quando entrou em Nevada.

erhöhen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

verstärken

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Bons gráficos aumentam o impacto da sua apresentação.

etwas schmettern

(volume, música)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
O grupo de adolescentes aumentar o roque no rádio.

erhöhen

(figurado)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

etwas steigern

verbo transitivo (figurado) (ugs)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

erhöhen

verbo transitivo (figurado)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Dies ist ein hervorragender Thriller; der Autor versteht es, die Spannung zu steigern.

steigen

(Gehalt)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

wachsen

(figurado: tornar-se mais poderoso) (übertragen)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

ausdehnen

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
A cidade expandiu a força policial devido ao aumento da criminalidade.
Die Stadt dehnte ihre Polizeikräfte aufgrund der erhöhten Kriminalität aus.

explodieren

(figurado) (übertragen: Preise)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Compre o máximo que você puder agora, porque no verão os preços vão disparar!
Kauft jetzt so viel ihr könnt, die Preise werden im Sommer explodieren!

vergrößern

(figurado)

O clube começou com apenas poucas pessoas, mas a associação inchou nos últimos seis meses.
Im Verein waren zu Anfang nur ein paar Leute, aber über die letzten sechs Monate hat sich die Anzahl der Mitglieder vergrößert.

aufbauen

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
A intensidade da música está começando a desenvolver-se.
Die Intensivität der Musik baut sich auf.

fallen

(figurativo)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)

etwas dazutun

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
O tempero neste prato realmente acrescenta profundidade.

etwas verbessern

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Ele acentuou (or: melhorou) suas perspectivas de achar um emprego conseguindo um diploma universitário.
Er verbesserte seine Berufschancen indem er einen Collegeabschluss erhielt.

vergrößern

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

maximieren

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

sich abrackern

verbo transitivo (Slang)

(Partikelverb, reflexiv, trennbar: Reflexive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile voneinander getrennt ("sich umsehen - Ich sehe mich nur um", "sich hinsetzen - Setzen Sie sich bitte hin"). )
Die Mannschaften rackern sich für die neue Saison ab.

ausweiten

verbo transitivo (melhorar,modernizar)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Bauunternehmen haben vor, die Nachbarschaft auszuweiten.

an Wert zulegen

(em valor)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Com um aumento na economia, a cotação da bolsa vai melhorar.
Mit einem wirtschaftlichen Aufschwung werden die Aktienkurse an Wert zulegen.

vergrößern

verbo transitivo

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

auf etwas aufmerksam machen

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
As pessoas estão usando pulseiras este mês para conscientizar a população sobre questões de saúde mental.
Die Leute tragen diesen Monat Armbänder, um auf psychische Gesundheitsprobleme aufmerksam zu machen.

zunehmende Tendenz, steigende Tendenz

(aumento continuado)

zu allem Überfluss

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Eles se perderam no bosque. Para aumentar ainda mais os estragos, a comida acabou.

die Messlatte höher legen, die Messlatte höher ansetzen

(elevar o padrão)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ranzoomen

(estrangeirismo: focar) (Anglizismus, informell)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )

den Wert steigern

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Uma boa vista irá aumentar o valor da sua casa.

Selbstvertrauen gewinnen

expressão verbal

Aufwertung

(finanças)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

erhöhen

(num gráfico, ato dos valores subirem e baixarem, formando picos) (Handel)

O uso de eletricidade aumentou vertiginosamente depois da partida, assim que a maioria dos que estavam assistindo ligou uma chaleira.
Der Elektrizitätsbedarf erhöhte sich kurz nach dem Spiel, wenn die meisten Zuschauer sich einen Tee kochten.

rapide ansteigen

locução verbal (crescer como uma bola de neve)

verbessern

expressão verbal

À luz das novas informações, a casa de apostas aumentou as chances.

steil ansteigen

(figurado) (übertragen)

O negócio aumentou repentinamente, indo de um sucesso para outro.
Die Nachfrage an Häusern in dieser Gegend ist steil angestiegen.

besser werden

expressão verbal

um einen Halbton erhöhen

locução verbal (música)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Você precisa aumentar o tom do fá no compasso dezesseis.

Lass uns Portugiesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von aumentar in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Portugiesisch

Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.