Was bedeutet bị bắt giữ in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes bị bắt giữ in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von bị bắt giữ in Vietnamesisch.

Das Wort bị bắt giữ in Vietnamesisch bedeutet verhaftet, der Gefangenschaft, Häftling, firmeneigen, in Gefangenschaft. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes bị bắt giữ

verhaftet

(captive)

der Gefangenschaft

(captive)

Häftling

(captive)

firmeneigen

(captive)

in Gefangenschaft

(captive)

Weitere Beispiele anzeigen

Một nghi phạm bị bắn hạ. 5 người khác bị bắt giữ.
Ein Verdächtiger angeschossen, fünf verhaftet.
1605 – Âm mưu thuốc súng: Guy Fawkes bị bắt giữ.
Im Jahr 1605 deckte er den von Guy Fawkes geplanten Gunpowder Plot mit auf.
Bị bắt giữ
Verhaftet
Tao để mình bị bắt giữ bởi vì tao không hèn nhát.
Ich lasse mich gefangen Feigling, weil eine bin ich nicht.
Tôi bị bắt giữ vì dạy Kinh Thánh tại làng Aidhonochori.
Ich war verhaftet worden, weil ich in dem Dorf Aidhonochori über die Bibel gesprochen hatte.
Kẻ chủ mưu Abdul Hakim Murad bị bắt giữ.
Dabei wird Abdul Hakim Murad verhaftet.
Do đó, chúng tôi thường xuyên bị bắt giữ và tra hỏi.
Verhaftungen und Verhöre waren daher an der Tagesordnung.
Trong cơn hỗn loạn, Phao-lô bị bắt giữbị tình nghi phạm pháp.
In der allgemeinen Verwirrung wird Paulus als vermeintlicher Übeltäter verhaftet.
Tuy nhiên, gia đình tôi không chịu được sự nhục nhã vì tôi bị bắt giữ nhiều lần.
Meine Angehörigen konnten jedoch die Demütigungen nicht ertragen, die mit meinen wiederholten Festnahmen einhergingen.
Như đặc vụ Gomez đã nói, anh không bị bắt giữ nhé.
Ähm, wie, ähm, Agent Gomez schon erwähnt hat, sind Sie... sind Sie nicht verhaftet.
Anh có muốn Lawton bị bắt giữ không?
Möchtest du Lawton im Gefängnis sehen?
Ba người bị bắt giữ.
Drei Personen wurden verhaftet.
Bác ấy nói gì không quan trọng, nếu như tất cả đã bị bắt giữ.
Das ist egal, wenn sie alle gefangen sind.
Cái này là nguyên nhân khiến tôi bị bắt giữ
Das ist der Grund warum ich verhaftet wurde
Em tưởng gã Jack Bauer gì đó ở bữa tiệc sáng nay đã bị bắt giữ rồi chứ.
Du sagtest doch, der Mann vom Empfang, Jack Bauer, sei verhaftet worden.
Trong ba năm ở Arizona, chúng tôi bị bắt giữ và bỏ tù nhiều lần.
Während der drei Jahre in Arizona wurden wir mehrmals verhaftet und ins Gefängnis gesteckt.
Hai nghi phạm đã bị bắt giữ.
Zwei Tatverdächtige wurden verhaftet.
Vào giai đoạn cuối chiến tranh, hơn 450 Nhân Chứng đã bị bắt giữ.
Bis zum Kriegsende hatte man mehr als 450 Zeugen Jehovas festgenommen.
Tôi bị bắt giữ hay sao đây?
Stehe ich unter Arrest oder so was?
An Ma và A Mu Léc bị bắt giữ, xét xử, và cuối cùng bị cầm tù.
Alma und Amulek werden gefangen genommen, verurteilt und schließlich ins Gefängnis geworfen.
Anh bị bắt giữ, anh Howe.
Sie sind verhaftet, Mr. Howe.
Một "người" ở trong "miệng", "người" đó đã bị bắt giữ.
Der Mensch im Mund, er ist wie eingesperrt.
Anh để bản thân bị bắt giữ.
Du lässt dich e ngefangen werden.
Bà liền gọi cho cảnh sát và chúng bị bắt giữ ngay lập tức.
Sie rufen die Polizei und er wird festgenommen.
Vào cuối tháng 8-1936, hàng loạt Nhân-chứng Giê-hô-va bị bắt giữ.
Ende August 1936 gab es Massenverhaftungen von Zeugen Jehovas.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von bị bắt giữ in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.