Was bedeutet bound in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes bound in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von bound in Englisch.

Das Wort bound in Englisch bedeutet an gebunden, etwas/jemandem verpflichtet sein, nach etwas unterwegs sein, in bestimmte Richtung fahren, für etwas bestimmt sein, gebunden, gebunden, Satz, Grenzen, Grenzen, tun können, einen Satz machen, umgeben, etwas binden, etwas verbinden, jemanden fesseln, etwas binden, jemanden verpflichten, Belastung, Bindung, anbinden, sich binden, sich beschweren, etwas mit etwas verbinden, etwas zusammenbinden, etwas abschließen, jemanden binden, etwas/jemanden regeln, etwas nähen, ausbilden, ans Bett gefesselt, gefesselt, an Händen und Füßen gefesselt, nicht auskommen, garantiert etwa tun, verbunden, verpflichtet, auf dem Weg nach Hause, nach Hause, in Leder gebunden, muskulös, zeitlich begrenzt, gleich oder größer. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes bound

an gebunden

(figurative (legally obligated)

We are bound by the terms of the contract.
Wir sind an die Richtlinien des Vertrags gebunden.

etwas/jemandem verpflichtet sein

(figurative (legally obligated)

Judges are bound to the law.
Richter sind dem Gesetz verpflichtet.

nach etwas unterwegs sein

(heading towards a place)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
The cruise ship was bound for New York.
Das Kreuzfahrtschiff war nach New York unterwegs.

in bestimmte Richtung fahren

adjective (as suffix (heading towards a place)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
This train is London-bound.
Dieser Zug fährt in Richtung London.

für etwas bestimmt sein

(figurative (destined for [sth])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Luis always knew that he was bound for fame and fortune.
Luis wusste schon immer, dass er für Ruhm und Reichtum bestimmt war.

gebunden

adjective (book: with a binding)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Before the advent of bound books, long texts were written on scrolls.
Bevor es gebundene Bücher gab, wurden wurden lange Texte auf Schriftrollen geschrieben.

gebunden

adjective (book: with a particular binding) (Druckerei)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
This book is bound in antique leather.
Dieses Buch ist in antikes Leder gebunden.

Satz

noun (leap) (übertragen)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
He reached her in a single bound.
Er packte sie in einem Satz.

Grenzen

plural noun (boundary: of property)

The bounds of his property were clearly marked.
Die Grenzen seines Grundtstücks, waren deutlich markiert.

Grenzen

plural noun (figurative (limits) (übertragen)

His enthusiasm for the subject knows no bounds.
Seine Begeisterung für das Thema kennt keine Grenzen.

tun können

adjective (figurative (more than likely to do [sth])

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
You left your wallet on the table; someone was bound to steal it.
Sie haben Ihre Geldbörse auf dem Tisch liegen lassen; jemand hätte sie stehlen können.

einen Satz machen

intransitive verb (leap)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The puppy runs and bounds in the field.
Der Welpe rennt und macht einen Satz im Feld.

umgeben

transitive verb (often passive (surround, enclose)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Hedges bound the field on all sides.

etwas binden

transitive verb (tie, fasten securely)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Workers bind the logs together before they are transported to the factory.
Arbeiter binden die Stämme zusammen, bevor sie zur Fabrik transportiert werden.

etwas verbinden

transitive verb (wrap, strap up tightly) (Medizin)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Colleen binds her ankles for stability.
Colleen verbindet ihre Knöchel für höhere Stabilität.

jemanden fesseln

transitive verb (tie up)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The outlaw bound and gagged the woman.
Der Bandit fesselte und knebelte die Frau.

etwas binden

transitive verb (provide a binding for a book, etc.) (Druckerei)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Arthur knows how to bind books; perhaps he can repair the cover on that one.
Arthur weiß, wie man Bücher bindet. Er kann den Einband vielleicht reparieren.

jemanden verpflichten

transitive verb (force legally)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The contract binds the signer to the above stipulations.
Mit dem Vertrag verpflichtet sich der Unterschreibende den Regelungen.

Belastung

noun (figurative, informal (difficult situation)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
That's a major bind Jeff's gotten himself into.

Bindung

plural noun ([sth] that binds)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
The heroine of the novel struggles to escape the binds of her low social class.

anbinden

intransitive verb (biology: attach) (Biologie, Chemie)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
These molecules bind with proteins to make glycoproteins.

sich binden

intransitive verb (become compact, cohere)

Mix the butter and flour well so that they bind.

sich beschweren

intransitive verb (slang (complain)

etwas mit etwas verbinden

(stick to)

In this recipe, the eggs bind to the flour.

etwas zusammenbinden

transitive verb (secure with band)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Gymnasts with long hair usually bind it before competitions.

etwas abschließen

transitive verb (finalize or seal an agreement)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
The couple bound their marriage by exchanging rings.

jemanden binden

transitive verb (constrain by loyalty or obligation)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
His close-knit network of friends and colleagues bind Tom to the university.

etwas/jemanden regeln

transitive verb (govern)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The contract binds Isabel's activities under the agency for a period of 5 years.

etwas nähen

transitive verb (sewing: create border for garment)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
The traditional method of sewing in this village involves binding garments in a decorative way.

ausbilden

transitive verb (archaic, often passive (bind out: employ as an apprentice)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
William was bound to a blacksmith at the age of 11.

ans Bett gefesselt

adjective (confined to bed) (ugs, übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
My mother is bedridden with severe arthritis.

gefesselt

expression (with hands and feet tied)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
The kidnappers left him bound hand and foot in the trunk of the car.

an Händen und Füßen gefesselt

verbal expression (have hands and feet tied together)

The criminal was bound hand and foot so he couldn't escape.

nicht auskommen

verbal expression (figurative (inescapably obligated)

Every child is bound hand and foot by their parents' rules.

garantiert etwa tun

preposition (informal (likely or certain to)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
That boy is so reckless, he's bound to end up in jail. The vase that was balanced on the edge of the table fell off, which was bound to happen.
Dieser Junge ist so leichtsinnig, er wird garantiert im Gefängnis landen.

verbunden

adjective (body part: bandaged)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
The footballer limped off the pitch, clutching his bound-up leg.

verpflichtet

adjective (obliged)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

auf dem Weg nach Hause

adjective (going home)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
After twelve months at sea, Connor was homeward bound again.

nach Hause

adverb (towards home)

Admiral Shovell was sailing homeward bound from the Mediterranean.

in Leder gebunden

adjective (book: leather cover)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

muskulös

adjective (of very muscular physique)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

zeitlich begrenzt

adjective (having a deadline)

gleich oder größer

noun (mathematics: greater or equal number)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von bound in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von bound

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.