Was bedeutet chợ in Vietnamesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes chợ in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von chợ in Vietnamesisch.
Das Wort chợ in Vietnamesisch bedeutet Markt, Marktplatz, Basar, Markt. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes chợ
Marktnoun Cô ấy đang kiên nhẫn đợi chợ mở cửa Sie wartet etwas ungeduldig darauf, dass der Markt öffnet. |
Marktplatznoun (Handelsplatz) Mi thách giá với ta như một tên bán dưa ngoài chợ? Du feilschst mit mir wie auf einem Marktplatz? |
Basarnoun đi và chợ hôm nay và mai bay luôn. Wir gehen heute auf den Basar und morgen fliegen wir zusammen nach Hause. |
Marktnoun Cô ấy đang kiên nhẫn đợi chợ mở cửa Sie wartet etwas ungeduldig darauf, dass der Markt öffnet. |
Weitere Beispiele anzeigen
Sau đó anh gặp lại bà, lần này ngoài chợ, và bà rất mừng gặp được anh. Sie trafen sich später auf dem Markt wieder, und die Frau freute sich, ihn zu sehen. |
Ngoài việc khích lệ họ về mặt thiêng liêng, anh còn giúp các gia đình này mua một chiếc xe tải vừa để đi nhóm họp ở Phòng Nước Trời, vừa để đem nông sản ra chợ bán. Er war für die Familien eine große geistige Ermunterung und half ihnen außerdem beim Kauf eines Kleinlastwagens, mit dem sie die Zusammenkünfte im Königreichssaal besuchen und ihre Erzeugnisse auf den Markt bringen konnten. |
Vài năm trước, tôi đang ở trong chợ thị trấn quê mình trong khu vực đỏ ở vúng Pennsylvania phía đông bắc và tôi đang đứng trước một giạ khoai tây. Vor ein paar Jahren ging ich in der Stadt, in der ich aufgewachsen war, in einen Lebensmittelmarkt in jener " Red Zone " im Nordosten von Pennsylvania, und ich stand da vor einem Scheffel ( ca. 37 Liter ) Tomaten. |
Cách đây một thời gian, nhân viên an ninh trưởng của bãi hội chợ Pretoria, Nam Phi, bình luận về tư cách đạo đức của các Nhân-chứng Giê-hô-va thuộc mọi chủng tộc là những người dùng chỗ đó cho những hội nghị hằng năm. Vor einiger Zeit machte der oberste Sicherheitsbeamte der Pretoria Show Grounds (Südafrika) eine Bemerkung darüber, wie sich Zeugen Jehovas aller Rassen benehmen, die diese Räumlichkeiten für ihre jährlichen Kongresse benutzen. |
Những người bán trầu, đôi khi dẫn con theo, bày hàng trên những cái bàn ở chợ hoặc trên các đường phố. Ob an Marktständen oder am Straßenrand, überall bieten Händler (nicht selten mit ihren Kindern) Betelbissen an. |
Trận đấu lần đầu tiên có bằng chứng ghi lại được tổ chức ở Rô-ma vào năm 264 TCN, khi ba cặp đấu sĩ đấu trong chợ bán bò. Die frühesten Aufzeichnungen über Kampfspiele in Rom stammen aus dem Jahr 264 v. u. Z., als drei Gladiatorenpaare auf dem Ochsenmarkt gegeneinander antraten. |
Việc cô hành động như dân đầu đường xó chợ hả? Dass du hier einen auf Ghettoschlampe machst? |
Toàn đội di chuyển một cách bình thường đến phía đông của chợ. Alle Teams sollen sich lässig an die Ostseite des Markts begeben. |
Rất ít thứ được đưa đến chợ. Nur wenig wurde zum Markt gebracht. |
Chợ đông, Chợ tây. Der östliche Markt und der westliche Markt. |
Chúng ta sẽ đi chợ cá! Wir gehen zum Fischmarkt! |
Những người Phao-lô gặp ở chợ là những người khó thuyết phục. Paulus hatte es mit seinen Gesprächspartnern auf dem Marktplatz nicht gerade leicht. |
Trong bất cứ trường hợp nào đi nữa, dollar Mỹ và các đồng tiền khác vẫn có giá trị hơn đồng wŏn Bắc Triều tiên trên chợ đen hơn là chính thức. Trotz allem sind andere Währungen, darunter auch der US Dollar, auf dem Schwarzmarkt mehr wert als offiziell. |
Về phía nam của Quảng trường Chợ là một công trình xây dựng đôi kiểu Baroque, có lẽ là căn nhà cũ nhất Mannheim vẫn còn tồn tại: Tòa thị chính cũ và Nhà thờ St. Sebastian Dưới (Untere Pfarrei St. Sebastian (Mannheim)), giữa hai căn nhà là một tháp chuông. An der Südseite des Marktplatzes ist ein barocker Doppelbau, der vermutlich das noch älteste erhaltene Gebäude Mannheims ist: das Alte Rathaus und die untere Pfarrkirche St. Sebastian wurden bis 1713 erbaut. |
Vì thế CNN đến, và chúng tôi rất vui vì họ đến thăm chợ nông sản của chúng tôi. CNN rief an, und wir freuten uns, sie auf unserem Bauernmarkt zu haben. |
Và chúng tôi đang dán ảnh chân dung ở hai mặt của con phố chợ đông đúc. Wir kleben Portraits an die Wand - also beide Portraits auf der Straße auf einem belebten Markt. |
Ngài đã bỏ đi 16 năm nay, ngài đem con bỏ chợ. Sie sind seit 16 Jahren verschwunden. |
Anh có tin là ba người phụ nữ và một con ngỗng sẽ tạo thành một cái chợ không? Denkst du, drei Frauen und eine Gans machen einen Markt? |
Đây là phiên đấu giá hàng ngày tại chợ cá Tsukiji đó là bức ảnh tôi chụp 2 năm trước. Das ist die tägliche Auktion auf dem Tsukiji Fischmarkt die ich vor zwei Jahren fotografierte. |
AN NINH CÁ NHÂN: Bom nổ ở chợ. PERSÖNLICHE SICHERHEIT: Auf Marktplätzen explodieren Bomben. |
Vì vậy hội thánh sắp đặt để rao giảng thường xuyên ở khu chợ này. Daher organisiert die Versammlung regelmäßig das Zeugnisgeben auf dem Markt. |
Ông còn thể hiện là một người rất gần gũi với nông dân; ông thường xuyên hỏi han khi họ đem các sản phẩm đến bán trong chợ thành phố Firenze về những hoa quả mà họ bán cũng như nguồn gốc của chúng. Im Umgang mit den Bauern demonstrierte er Volksnähe; er fragte sie gern, wenn sie nach Florenz auf den Markt kamen, nach ihren Früchten und deren Herkunft. |
Một trong các cuộc tấn công có nhiều nạn nhân nhất là vào một khu chợ ở trung tâm của Ariha thuộc tỉnh Idlib 49 thường dân đã bị giết chết. Bei einem der opferreichsten Angriffe auf einen Markt im Zentrum von Ariha im Gouvernement Idlib seien 49 Zivilisten getötet worden. |
Và dự án đầu tiên, xây dựng vào mùa hè tới, sẽ là một khu chợ ngoài trời ở trung tâm thành phố, tiếp theo là những bến xe buýt có mái cho cho hệ thống xe buýt trường học năm thứ hai và dự án nâng cấp nhà cửa cho người cao tuổi vào năm thứ ba. Das erste Projekt, das wir nächsten Sommer umsetzen werden, ist ein Open-Air Bauernmarkt in der Innenstadt. Im zweiten Jahr werden wir dem Wartehäuschen für das Schulbus-System folgen lassen, und Arbeiten in und ums Haus für ältere Personen im dritten Jahr. |
21 Có lần nọ Giê-su đã so sánh người ta vào thời của ngài giống như “con trẻ ngồi giữa chợ, kêu-la cùng bạn mình, mà rằng: Ta thổi sáo mà bay không nhảy múa, ta than-vãn mà bay không đấm ngực buồn-rầu” (Ma-thi-ơ 11:16, 17). 21 Jesus verglich einmal die Menschen seiner Zeit mit Kindern, die „auf den Marktplätzen sitzen und ihren Spielgefährten zurufen, indem sie sagen: ,Wir haben euch auf der Flöte vorgespielt, doch ihr habt nicht getanzt; wir haben gewehklagt, doch ihr habt euch nicht vor Leid geschlagen‘ “ (Matthäus 11:16, 17). |
Lass uns Vietnamesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von chợ in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Vietnamesisch
Kennst du Vietnamesisch
Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.