Was bedeutet cổ họng in Vietnamesisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes cổ họng in Vietnamesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von cổ họng in Vietnamesisch.

Das Wort cổ họng in Vietnamesisch bedeutet Schlund, Kehle, Rachen, Hals, Gurgel. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes cổ họng

Schlund

(gullet)

Kehle

(gullet)

Rachen

(gullet)

Hals

(gullet)

Gurgel

(gullet)

Weitere Beispiele anzeigen

Nói một lời nữa và tôi sẽ cắt cổ họng anh.
Noch ein Wort und ich schneid dir die Kehle durch.
Lưỡi dao vẫn còn trong cổ họng nạn nhân.
Die Klinge steckte noch in ihrer Kehle.
Tôi sẽ xé cổ họng các cậu đấy.
Damit das klar ist:
Bạn có thấy súng vào cổ họng của bạn?
Siehst du diese Waffe auf den Hals?
Cổ họng tôi khô quá, tôi đã tưởng hết nói chuyện nổi.
Meine Kehle war so trocken, ich konnte nichts mehr sagen.
Việc đó giống như cảm nhận điều gì đó với cổ họng của con vậy.
Es ist so ein Gefühl in deinem Muskelmagen.
Chú ý giữ ẩm cho cổ họng của mình, Marcus ạ?
Kehle befeuchten, Marcus?
Rất gần với cổ họng ngươi
So dicht an der Kehle...
Đừng la nữa, không tao sẽ xé cổ họng mày ra đấy!
Noch ein Ton und ich reiß dir die Lunge raus!
Tinh hoàn bị cắt và bị nhét vào cổ họng.
Hoden abgeschossen und in den Rachen gestopft.
'Vâng'? Nói tôi, bù trừ cổ họng của tôi, " không có gì trong đó. "
" Nun? " Sagte ich und räusperte mich, " es gibt nichts in ihm. "
Hôm nay, ta muốn cảm nhận cổ họng Themistokles... bên dưới gót giày của mình.
Heute will ich Themistokles'Kehle unter meinen Stiefeln spüren.
Cổ họng của cậu à?
In deinem Magen?
Cổ họng của chị không sao chứ?
Ist mit deinem Hals alles okay?
Và đây là thứ chúng tôi gọi là " Cổ Họng, " lối thông giữa Lỗ Hổng và chúng ta.
Und das hier nennen wir den Schlund, den Übergang zwischen dem Breach und uns.
Giọng nói trong đầu anh đang bảo anh hãy xé toạc cổ họng em và uống máu em.
Die Stimme in meinem Kopf sagt mir... dir deine Kehle herauszureißen und dein Blut zu trinken.
Chúng tôi sẽ lấy tế bào thừ cổ họng của bạn
Wenn Sie mit einer kranken Luftröhre erscheinen, dann möchten wir Zellen aus Ihrer Luftröhre.
Dù cố diễn tả cảm xúc bằng lời, nhưng anh chỉ thì thầm trong cổ họng.
Er versuchte ja, etwas zu sagen, aber es kamen nur unverständliche Kehllaute heraus.
Những bác sĩ trị liệu cho ta bảo hút thuốc giúp thư giãn cổ họng.
Meine Ärzte sagen, das entspannt den Rachen.
Ung thư: cổ họng, miệng, vú, gan
Rachenkarzinom, Mundhöhlen-, Brust-, Leberkrebs
Họ thọc ống xuống cổ họng rồi rút hết các chất nước trong người
Die schieben einen Schlauch durch die Kehle... und saugen den Gallenschmodder ab.
Chọc cây Q-tip to xuống cổ họng và chờ.
Man steckt dem Patienten ein Riesen-Q-Tip in den Hals und wartet.
Nước rót xuống cổ họng cô.
Das Wasser bis zum Hals.
Cổ họng ông ta xẹp lại bởi một nguyên nhân ta đã lường trước.
Sein Rachen ist wegen uns kollabiert.
Nghe này Gylfie, tớ phải tin vào cái cổ họng của mình.
Hör zu, Gylfie. Ich muss auf meinen Magen hören.

Lass uns Vietnamesisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von cổ họng in Vietnamesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Vietnamesisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Vietnamesisch

Vietnamesisch ist die Sprache des vietnamesischen Volkes und die Amtssprache in Vietnam. Dies ist die Muttersprache von etwa 85 % der vietnamesischen Bevölkerung, zusammen mit mehr als 4 Millionen Vietnamesen in Übersee. Vietnamesisch ist auch die zweite Sprache der ethnischen Minderheiten in Vietnam und eine anerkannte Sprache der ethnischen Minderheiten in der Tschechischen Republik. Da Vietnam zum ostasiatischen Kulturraum gehört, ist Vietnamesisch auch stark von chinesischen Wörtern beeinflusst, sodass es die Sprache ist, die die wenigsten Ähnlichkeiten mit anderen Sprachen der austroasiatischen Sprachfamilie aufweist.