Was bedeutet contato in Portugiesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes contato in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von contato in Portugiesisch.
Das Wort contato in Portugiesisch bedeutet Kontakt, Kontakt, Kontakt, Beziehung, Kontakt, Kontakt, Bezug, Verbindungen, Verbindung, Gespräch, Verstand, sich in Verbindung setzen, Sehhilfe, vernetzen, kontaktlos, Ich hoffe bald von Ihnen/dir zu hören, Kontaktlinse, Kontaktdaten, Blickkontakt, Name, Kontakt, Erfassung von Kontakten, mit jemandem in Kontakt stehen, von jemandem etwas hören, jemanden kontaktieren, in Kontakt bleiben, jemand jemandem vorstellen, in Kontakt kommen, in Kontakt bleiben, mit jdm Kontakt herstellen, melden, den Kontakt verlieren, sich melden, jmdm in die Augen sehen, Kontakt haben, auf etwas treffen, sich bei jemanden melden, den Kontakt zwischen jemandem herstellen, jmdn mit jmdm verkuppeln, Kontakt haben, kennenlernen, jemanden erreichen, mit jemanden in Kontakt bleiben, mit jemandem Kontakt haben, von einander hören, sich bei jemandem melden, mit jemandem verbinden, erreichen, den Kontakt zu jmdm verlieren, Kontakt mit sein, nicht wissen, anklingeln, keinen Kontakt mehr haben, mit jmdm in Kontakt bleiben, keinen Kontakt mehr zu jemandem haben, Kleinanzeigen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes contato
Kontaktsubstantivo masculino (toque) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Não faça contato com a parede! A pintura não está seca ainda. Komm nicht an die Wand ran! Die Farbe ist noch nicht trocken. |
Kontaktsubstantivo masculino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Ele tem algum contato com a comunidade mexicana? Steht er in irgendeiner Form mit der mexikanischen Gemeinde in Kontakt? |
Kontaktsubstantivo masculino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Sim, éramos amigas, mas perdemos o contato nos últimos anos. Ja, wir waren Freunde, haben in den letzten Jahren jedoch den Kontakt verloren. |
Beziehungsubstantivo masculino (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) Tenho um contato na companhia se você precisar de qualquer ajuda. Ich habe Beziehungen in dem Unternehmen, falls du Hilfe benötigst. |
Kontaktsubstantivo masculino (elétrica) (Elektrik) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Os contatos elétricos devem se tocar para completar o circuito. Der elektronische Kontakt muss angrenzen, um den Kreislauf zu vervollständigen. |
Kontaktsubstantivo masculino (comunicação) (Kommunikation) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Eu preciso entrar em contato com ele. Deixe-me ligar para ele agora. |
Bezugsubstantivo masculino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) O líder perdeu o contato com a vontade popular. |
Verbindungen(BRA) |
Verbindung(alguém) (Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) O diplomata agiu como intermediário entre os dois governos. Der Diplomat war die Verbindung zwischen den beiden Regierungen. |
Gespräch
(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). ) As duas unidades de tropas tinham uma ligação para trocar importantes informações. Die zwei Truppeneinheiten hielten ein Treffen ab, um wichtige Informationen auszutauschen. |
Verstand(figurado: sanidade) (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) Era demais para John, e ele sentiu que estava começando a perder o controle. |
sich in Verbindung setzen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Você deve contatar seu médico se tiver uma febre alta. Du solltest dich mit deinem Arzt in Verbindung setzen, wenn das Fieber weiter ansteigt. |
Sehhilfe
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
vernetzen
Meu chefe vai a um almoço interagir com outros gerentes. Mein Chef geht zu einem Mittagessen, um sich so mit anderen Managern zu vernetzen. |
kontaktloslocução adjetiva (sistema de pagamento) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
Ich hoffe bald von Ihnen/dir zu hören
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
Kontaktlinse
(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").) |
Kontaktdatensubstantivo feminino |
Blickkontakt
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) O contato visual é importante quando nos comunicamos com os outros. Blickkontakt ist wichtig, wenn man mit anderen kommuniziert. |
Namesubstantivo masculino (Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Kontakt
(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). ) |
Erfassung von Kontakten(pessoas em contato com infectado) (vage) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
mit jemandem in Kontakt stehenexpressão (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Vocês ainda estão em contato? Steht ihr beiden noch in Kontakt? |
von jemandem etwas hörenexpressão (umgangssprachlich) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
jemanden kontaktieren
Você pode entrar em contato conosco pelo endereço acima. |
in Kontakt bleibenlocução verbal (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) A prima Andrea mantinha contato enviando pacotes da América do Sul. Die Cousine Andrea blieb in Kontakt, indem sie Pakete von Südamerika schickte. |
jemand jemandem vorstellenexpressão verbal (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
in Kontakt kommenexpressão (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
in Kontakt bleiben
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
mit jdm Kontakt herstellen(ugs) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
melden
Melden Sie sich ruhig, wenn Sie Fragen haben. |
den Kontakt verlierenexpressão verbal (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
sich melden
Tchau. Não esqueça de manter contato! Embora faça dez anos desde que trabalharam juntos, os dois colegas mantiveram contato. Auch wenn es bereits 10 Jahre her ist, dass die beiden Kollegen miteinander gearbeitet hatten, sind sie in Kontakt geblieben. |
jmdm in die Augen sehen
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
Kontakt haben
|
auf etwas treffenexpressão verbal |
sich bei jemanden meldenexpressão verbal (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Wir melden uns bei Ihnen, wenn Sie mit der ersten Aufgabe fertig sind. |
den Kontakt zwischen jemandem herstellenexpressão verbal (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Um amigo do pai dele o pôs em contato com o sr. Smith, e o sr. Smith o contratou como impressor. |
jmdn mit jmdm verkuppeln(pessoas) (Liebesbeziehung) |
Kontakt habenexpressão |
kennenlernenexpressão (encontrar alguém) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) |
jemanden erreichen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) Estou tentando entrar em contato com ele toda a semana, mas ele está sempre ausente. Ich habe die ganze Woche versucht, ihn zu erreichen, jedoch ist er immer unterwegs. |
mit jemanden in Kontakt bleiben
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
mit jemandem Kontakt haben
(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Ainda mantenho contato com a minha melhor amiga de infância. Ich habe noch immer Kontakt mit meiner damaligen besten Schulfreundin. |
von einander hörenexpressão (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Entraremos em contato em breve. Wir hören bald voneinander. |
sich bei jemandem meldenexpressão verbal Gostaria de entrar em contato com meus antigos amigos de faculdade. Ich würde gerne meine alten Freunde von der Hochschule kontaktieren. |
mit jemandem verbinden
(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
erreichen
(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). ) |
den Kontakt zu jmdm verlierenexpressão verbal (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) |
Kontakt mit seinexpressão verbal (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
nicht wissen
Estes problemas surgiram porque o governo é formado por políticos endinheirados que estão completamente fora de contato com o modo como as pessoas comuns vivem. Diese Probleme entstanden, weil die Regierung aus reichen Politikern besteht, die überhaupt nicht wissen, wie normale Menschen leben. |
anklingeln(informal) (per Telefon kontaktieren) (Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). ) Ich suche ein Zimmer zur Miete; wenn irgendjemand etwas weiß, klingelt mich an. |
keinen Kontakt mehr habenexpressão (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Mein Bruder ist vor 10 Jahren weggezogen; seitdem haben wir keinen Kontakt mehr. |
mit jmdm in Kontakt bleibenexpressão verbal (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Auch wenn wir uns mittlerweile kaum noch sehen, so versuche ich, mit meinen Cousins per Postkarten und E-Mails in Kontakt zu bleiben. |
keinen Kontakt mehr zu jemandem habenexpressão (Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). ) Leider habe ich keinen Kontakt mehr zu Rita, also kann ich ihr die Neuigkeiten auch nicht überbringen. |
Kleinanzeigen(classificado) |
Lass uns Portugiesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von contato in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von contato
Aktualisierte Wörter von Portugiesisch
Kennst du Portugiesisch
Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.